"最小方差组合"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
最小方差组合 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
土耳其也在缩小其与经合组织国家在教育公平性方面的差距 2006年 土耳其在科学方面的得分比经合组织平均分低76分 数学方面低74分 2012年 差距缩小为科学38分 数学46分 | Turkey is also narrowing the gap with OECD countries in terms of educational quality. In 2006, Turkey scored 76 points lower than the OECD average in science exams and 74 points lower in math. |
然而 不同发展组合之间的差异是最大的 | The contrasts in reporting, however, are greatest among development groups. |
把贴近靠扰的误差保持在较小范围时 最好小于1公里 避免碰撞方法最有效 | Collision avoidance strategies are most effective when the uncertainty in the close approach distance is kept small, preferably less than 1 km. |
联合分析小组的最佳位置 | Under Secretary General for Internal Oversight Services |
正同每个合作伙伴小组进行协商,以确定这一合作的最有效方式 | Consultations are in progress with each group of partners to determine the most efficient modalities for this collaboration. |
最后 将缩小各国立法之间的差距 | Finally, in national legislation will be closed. |
最差的一组 45分钟内完成 | The worst, in 45. |
BA组的各项测验成绩最差 | Group BA did the worst on all the tests. |
符合最起码合格要求的 D 类索赔的事实情况正另外由 D2 专员小组( D2 小组)审查 | The category D claims that have satisfied the threshold eligibility requirement are being reviewed on their merits separately by the D2 Panel of Commissioners (the D2 Panel). |
因此 小组考虑到差别进行了调整 | According to Iraq, the livestock were not owned by the state, and Saudi Arabia has not suggested that it compensated the breeders for their losses. |
援助最贫穷者协商小组在审查开发计划署小额融资组合后发现 小额信贷创业方案是整个开发计划署组合之中最成功的模式 而资发基金的设计和技术管理是成功的关键因素 | The Consultative Group to Assist the Poor (CGAP) review of the UNDP microfinance portfolio found that MicroStart is the most successful model in the entire UNDP portfolio, and that the design and technical management of UNCDF were key factors behind its success. |
JLG 联合联络小组 联合联络小组 | JLG Joint Liaison Group |
高级别小组的报告将确保就国际社会和联合国如何以最有效的方式向能力差和冲突后的国家提供援助的问题进行更多的辩论和讨论 | The report of the High level Panel will ensure that debate and discussion on the most effective means of providing international and United Nations assistance to weak and post conflict States will intensify. |
查明性别差距 制订和执行缩小差距的战略 将构成通过全球方案资助的每项倡议的组成部门 | Identifying gender gaps, and developing and implementing strategies to close them, will be part of every initiative funded through the global programme. |
(d) 第四工作组 缩小立法和管理的差距 | (d) Working Group 4 closing the legislative and regulatory gaps. |
我们参加了筹备工作 组织了联合国财政问题小组和安全理事会改革问题小组 参加了全球合约问题小组 并参加了最后文件的起草 | We participated in the planning process, organized panels on UN finance and Security Council reform, participated in a panel on the Global Compact, and drafted text for the final document. |
决定2005 2006年委员会闭会期间的实质性主题为 缩小国家间和国家内的技术差距 特别强调多方利益有关者的伙伴关系 不仅为了缩小技术差距 而且要防止差距扩大 在这方面 委员会将在即将举行的专门小组会上与专家合作 确定和应对此主题的具体方面 | Decides that the substantive theme for the intersessional period 2005 2006 of the Commission will be Bridging the technology gap between and within nations and that specific emphasis should be placed on multi stakeholder partnerships not only for bridging the technology gap but also to prevent it from growing wider in this regard, the Commission will identify and address concrete aspects of this theme in cooperation with experts at its forthcoming panel meeting. |
最后 由一个专家组评选出最佳小组 | At the end, a panel of experts selected the best one. |
各种政府方案将有助于缩小中小企业和大公司之间的差距 缩小当地和外国公司之间的差距 | These different government programmes would contribute to bridging the gaps between SMEs and large firms, as well as between local and foreign firms. |
还请专家咨询小组与最不发达国家专家小组合作 指导各缔约方如何将国家适应行动方案中的信息纳入第二次及其后的国家信息通报中 | It requested the CGE, in collaboration with the Least Developed Countries Expert Group (LEG), to advise Parties on how to integrate information contained in national adaptation programmes of action into second and subsequent national communications. |
小组还审查了符合最起码合格要求的 C 类索赔的事实情况 | The Panel has also reviewed the merits of those category C claims that satisfied the threshold eligibility requirement. |
7. 附属履行机构鼓励专家咨询小组继续与技术转让专家组和最不发达国家专家组合作执行其工作方案 | The SBI encouraged the CGE to continue its collaboration with the Expert Group on Technology Transfer and the LEG in the implementation of its work programme. |
政府和有关组织一直在积极努力缩小男子和妇女在领导职位方面的差距 | The Government and relevant agencies have made great efforts in narrowing the gap between men and women in leadership positions. |
240. 在本项目下 小组委员会讨论了国际劳工组织(劳工组织)和联合国教育 科学及文化组织(教科文组织)最近在与小组委员会所处理问题有关的方面进行的活动 | 240. Under this item, the Sub Commission has discussed recent activities of the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) relating to matters dealt with by the Sub Commission. |
此一方案和预算将与海地问题特设咨询小组进行讨论 特设咨询小组可提出建议 并与战略研究小组确定合作方式 | The programme and budget will be discussed with the Ad Hoc Advisory Group on Haiti the latter may make suggestions and will have to help identify the modalities of cooperation. |
3. 小组认为综合清单是制裁方案的基础 | The Team regards the Consolidated List as the basis of the sanctions programme. |
在此方面克服差距的可能性似乎很小 | The possibility of overcoming the differences in this respect seemed very small. |
比方某只迷路的 小狗咬了邮差什么的 | Like a postman bitten by a stray dog. |
为此欣见最近采取举措加强区域合作 包括设立上海合作组织阿富汗联络小组 | Welcoming, in this regard, recent initiatives to reinforce regional cooperation, including the establishment of the Shanghai Cooperation Organization Afghanistan Contact Group, |
在这方面,我要提请注意政府专家小组最近的报告 | In this connection, I wish to draw attention to the latest report of the group of governmental experts. |
為小小的差別歡呼! | Which means, Hooray for that little difference! |
这物质虽小 但最终它们表达出来的方式 造就了人类之间及物种之间的巨大差异 | That's a tiny amount of material, but the way that ultimately expresses itself is what makes changes in humans and in all species. |
联合国发展小组国家方案支助小组组长说明 支助小组收到国家工作队的要求 要求减少它们和国家对应机构在方案程序中承受的负担 | The Chair, Country Programme Support Group, United Nations Development Group, explained that the Support Group received requests from country teams to reduce the burden on them and national counterparts in the programme process. |
c 建立小型商业 信贷管理 推销 创业等方面的联合学习小组 | c) The establishment of Joint learning groups on small scale business, on credit management, on marketing, on business start up etc |
在我国方面 我们已采取步骤成立一个战略研究小组 该小组的任务是 确定长期方案的内容 并与特设咨询小组密切合作工作 | We, for our part, have made arrangements to establish a strategic think tank whose mandate will be to identify the content of the long term programme and to work in close collaboration with the Ad Hoc Advisory Group. |
最后 欧盟期待着印发将由方案核准委员会的咨询小组拟定的一套旨在便于技术合作管理的综合准则 | Lastly, the EU looked forward to the issuing of the consolidated set of guidelines aimed at facilitating the management of technical cooperation, which were to be drawn up by the Advisory Panel on Programme Approval Committees. |
最差 | Worst |
工作小组长这一方法改进了对航天飞机的操作 方便了协调配合 使延误减少到最低限度 并提高了质量 | The task team leader concept has enhanced Shuttle processing, facilitated teamwork, minimized delays, and improved quality. |
小组确定 他符合参加迟交的索赔方案的资格 | The Panel determines that he is eligible to participate in the late claims programme. |
我的理解是 最后来自各方的很多看法被一个甚至更小的小组搁置一旁 | It is my understanding that, in the end, many of the comments made from various quarters were put aside by an even smaller group. |
在这方面,我已请柬埔寨当局同专家小组充分合作以便专家小组履行其任务,为小组的工作提供方便,根据1946年 联合国特权和豁免公约 遵守小组成员及其随员的特权和豁免,并积极地回应小组就安全 通信和交通安排提出的要求 | In this connection, I have requested the Cambodian authorities to cooperate fully with the Group of Experts in the accomplishment of its mandate, to facilitate its work, observe the privileges and immunities of members of the Group and its support staff according to the 1946 Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and respond positively to the Group apos s requests for security, communications and transportation arrangements. |
全球方案的这方面工作是在埃格蒙特小组的配合下进行的 该小组是金融情报机构的一个非正式国际总括组织 | This aspect of the Programme's work has been undertaken in conjunction with the Egmont Group, an informal international umbrella organization for FIUs. |
为了最大限度缩小老年贫困者的差距 提高了老年养恤金的最低金额 | Manufacturing and service enterprises, houses, agricultural land and equipment were nationalised. |
帮助最贫穷者协商小组 | The Consultative Group to Assist the Poorest |
朗格 我在我們班上劍術方面是最差的 | Mr. Longley, when I was a midshipman I was at the bottom of my class in swordsmanship. |
相关搜索 : 最小方差 - 最小差 - 最小差 - 小方差 - 最小均方误差 - 均值方差组合 - 最小偏差 - 最小差距 - 最小误差 - 最小公差 - 最小误差 - 最小价差 - 最小偏差 - 小组合