"最极端的情况下 "的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
最极端的例子 是在某些情况下 痛苦在一定的情况下 可以转变为快乐 | The most extreme example of this is that in some cases, pain under the right circumstances can transform into pleasure. |
有时候 检验假设的最佳方式 是考虑最极端的情况 | Sometimes the best way to test a hypothesis is to consider its most extreme implication. |
只有在极端的情况下 才可对个人实行法律惩治 | Only in extreme cases should the law punish individuals. |
你可以想象个极端情况 | You can imagine the extreme. |
禁止在任何情况下收集属极端个人性质的资料(第7条) | The gathering of extremely personal information is prohibited in any case (art. 7). |
273. 在被确定为最极端的雇用童工的形式的领域 情况就是如此 | 273. This was the case of the areas identified as the most extreme forms of child labour. |
在极端的情况下 其关税峰值达到350 以上 尽管是针对重要产品 | Their tariff peaks reach, in extreme cases though for important products, 350 per cent and more. |
最极端的情况就是该组织的性质从恐怖组织变为有组织犯罪集团 | The most extreme version of this involves a transformation in the nature of the organization from terrorist group to organized criminal group. |
BJ 正如Dereck所说 我们必须经历很多极端情况 比如极端温度 夜晚挑战身体极限 | BJ So, as Dereck says, we have to work through extremes extreme temperatures, push ourselves at night. |
在极端的情况下 地区法院院长可以不准被拘留者会见律师达21天 | In extreme cases, the President of the District Court could deny access to lawyers for up to 21 days. |
这种行动可以成为在极端困难的情况下起关键作用的建立信任措施 | Such operations can be a critical confidence building measure in difficult situations. |
极权主义统治下的生活是一种极端的状况 它要求我们对 | Life under totalitarianism was an extreme situation that requires us to apply special, nuanced rules to |
目前所有的证据表明 被告是在巨大压力 和极端愤怒的情况下 才动了杀机 | The evidence so far has shown that the accused acted under great strain and he was clearly under extreme provocation. |
在某些情况下 巴勒斯坦人采取了让子女从学校退学等极端应对手段 | In some instances, Palestinians have used extreme coping mechanisms such as withdrawing children from schools.59 |
66. 说明这种情况的一个事例是 65 赤道几内亚的人口生活在极端贫困的条件下 | 66. One illustration of the situation is the fact that 65 per cent of the population of Equatorial Guinea are living in conditions of extreme poverty. |
很不幸,在许多情况下,恐怖主义是与某种宗教或种族极端主义团伙有关 | It was unfortunate that in many instances terrorism was connected with certain religious or racial extremist groups. |
(a) 影响到宗教的宗教极端主义在世界各地抬头的情况 | (a) The rise of religious extremism affecting religions in all parts of the world |
1. 注意到DP FPA 2005 18号文件和人口基金的工作在人道主义和过渡情况下极端重要 | Takes note of document DP FPA 2005 18 and of the critical importance of UNFPA work in humanitarian and transition settings |
人类和其他哺乳类动物都会这样 人类的情况会更极端 | In humans by the way, this is true for all mammals it's true for other mammals and in humans, it got a lot worse. |
在极端的情况下 社区彻底排斥感染艾滋病毒 艾滋病的人 迫使他们和 或其家庭搬迁 | In extreme instances, communities reject people living with HIV AIDS altogether, forcing them and or their families to move. |
在有的情况下 他们还成为 社会清洗 运动的受害者 他们极端贫穷 生活在都市贫民窟 | In some instances, they are victims of social cleansing they live in extreme poverty in urban slum areas. |
有一种最极端的情况是 波斯尼亚族和克罗地亚族学生甚至在白天不在同一时间上学 | In the most extreme cases, the Bosniak and Croat students do not even go to school at the same time in the day. |
抗击极端贫困的最好方式 | The Best Ways to Fight Extreme Poverty |
谋杀只在极少数情况下发生 | It doesn't take much. |
IPCC的结论是 我们可以预见2100年 在最坏的情况下 北极冰川严重断裂 | So the IPCC said that we might see significant breakup of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario. |
我认为这是极端不礼貌的 你可以考虑一下我的最低要价 | And you can consider that my lowest offer. |
在有些情况下 积极的融合措施(但并非同化)最有助于保护少数群体 | In some cases, positive measures of integration (but not assimilation) can best serve the protection of minorities. |
54. 由于生活在极端贫困之中的大部分人口的社会和经济情况 赤道几内亚儿童的境况极其令人担忧 | 54. The situation of children in Equatorial Guinea is extremely disturbing, due to the social and economic situation of large sectors of the population, who live in extreme poverty. |
虽然这个问题很重要也很棘手 但是实际上 只有在极少数极端情况下才会出现与条约的目标和宗旨不相符的问题 | Although that was a crucial and difficult matter, in practice the issue of compatibility with the object and purpose of a treaty arose in a relatively small number of rather extreme cases. |
认识到强迫失踪行为的极端严重性 这种行为构成了犯罪 并在有些情况下构成了危害人类罪 | Aware of the extreme seriousness of enforced disappearance, which constitutes a crime and, in certain circumstances, a crime against humanity, |
认识到强迫失踪的极端严重性 认为它是一项罪行 且在国际法界定的某些情况下 构成危害人类罪 | Aware of the extreme seriousness of enforced disappearance, which constitutes a crime and, in certain circumstances defined in international law, a crime against humanity, |
最致命的是贫穷的陷阱 贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎 即便它们有勤政廉明的政府 情况也是如此 | Most pernicious are poverty traps that leave many of the poorest countries languishing in a vicious circle of destitution even when they have the benefit of honest, committed Governments. |
但是 死刑只是在极少的情况之下 并且只有在总统签发命令的情况下才能执行 | However, the death penalty was very rarely carried out and, even then, only by presidential decree. |
16 这方面的极端例子是自然垄断 在这种情况下 有关的规模经济和范围以及沉入成本的大小使由一个企业生产成为效率最高的解决办法 | However, these would tend to be related. The extreme case of this is the natural monopoly, where the economies of scale and scope involved and the size of sunk costs make production by one firm the most efficient solution. |
5. 还深为关注极端主义组织和团伙推行的诽谤宗教的计划和目标 特别是在得到政府支持的情况下 | Also expresses deep concern at programmes and agendas pursued by extremist organizations and groups aimed at the defamation of religions, in particular when supported by Governments |
世界上好多最奇妙的实验 最极端的实验 都是在南极洲展开的 | Some of the most amazing experiments, some of the most extreme experiments, are being done in Antarctica. |
这很奇妙 最好的攀岩者们 是那些即使在一些极端的情况下 仍然能把身体调整到某个姿势 从而可以休息的人 重组 放松 集中 然后继续 | It's amazing. The best climbers are the ones that in the most extreme situations can get their bodies into some position where they can rest, regroup, calm themselves, focus, and keep going. |
少数人被纳入同化进程 而且在极端情况下 被迫接受强加在他们头上的多数人的价值观念和信仰系统 | The minority is subjected to a process of assimilation and, in extremis, forced to accept the imposition of the majority's system of values and beliefs. |
它还涵盖与水有关的灾害 紧急和其他极端情况及其对人民安全的冲击 | It further includes water related disasters, emergencies and other extreme events and their impact on human security. |
72. 在履行会员国赋予的职责时 联合国工作人员越来越多地在过去惯常情况下从未出现的极端危险条件下奉行职守 | 72. In fulfilment of the responsibilities entrusted to them by Member States, United Nations personnel have increasingly performed their functions in extremely hazardous conditions not normally encountered in the past. |
在许多情况下,是根据国家间的双边协定解决这些争端 | In many cases, such disputes were dealt with under bilateral agreements between States. |
) 125. 在大部分的监狱里 不但拘留情况极端恶劣 而且犯人还往往受到虐待 | 125. In addition to these deplorable conditions of detention, many cases of ill treatment have been reported in most detention centres. |
9.3 最后 关于缔约国提到社区法律中心可提供法律咨询的问题 Barbaro先生提出 quot 这种援助只在极端情况下才提供 而且.只适用于公诉罪 quot | 9.3 Finally, with regard to the State party apos s reference to the availability of legal advice from Community Legal Centres, Mr. Barbaro submits that quot such assistance is only available in extreme situations and ... only of the matter involves an indictable offence quot . |
在为防止战争所做的半个世纪工作中 我始终有一个问题 我们在不使用暴力的情况下 如何面对极端暴力 | In half a century of trying to help prevent wars, there's one question that never leaves me How do we deal with extreme violence without using force in return? |
在此情况下 你不觉得最好... | Under the circumstances, don't you think it'd be better... |