"有害后果"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
有害后果 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
66. 非自愿化验在医疗部门具有类似的灾害性后果 | Involuntary testing has similarly disastrous consequences in the health care sector. |
地震和海啸对受害国人口和经济具有灾难性后果 | The consequences of the earthquake and tsunami are disastrous for the populations and the economies of the countries affected. |
㈠ 致力于防止药物使用和减少药物滥用的有害后果 | (i) Aim at preventing the use of drugs and at reducing the adverse consequences of drug abuse |
但是如果在这些自然灾害发生之前能够有周密的灾害反应计划和减灾战略的话 其灾害性后果就会大大地减轻 | Their disastrous effects, however, can be lessened significantly if well conceived disaster response plans and mitigation strategies are in place prior to their occurrence. |
对成长中的果实不会有害处 对成熟的果实也没有害处 | No harm to the developing fruit. No harm to the fruit set. |
1. 声援遭受自然灾害和正在应对灾害后果的各国人民 | 1. Expresses its solidarity with the peoples of the countries that have been struck by natural calamities as they cope with the consequences of these disasters |
这类合作有助于提高公众认识 增强社区对付药物滥用有害后果的能力 | Such collaboration improves public awareness and enhances the capacity of communities to deal with the negative consequences of drug abuse. |
㈢ 侵害妇女的暴力行为的中期和长期后果 | (iii) The medium and long term consequences of violence against women |
如果在这个伟大的国家发生的冲突持续下去,则这一局势的有害后果将影响到刚果民主共和国的所有邻国 | Should the conflict taking place in that great country persist, the adverse consequences of that situation would affect all the countries bordering the Democratic Republic of the Congo. |
如果他没有害怕 巫婆就不可能伤害他 | If he hadn't been afraid, the witch couldn't have harmed him. |
妇女和儿童尤其深受种族灭绝的后果之害 | Women and children especially have suffered from the effects of the genocide. |
如果没有卡蒂的话 如果他没有伤害她的话 | That could be the end of it. If it weren't for Kati Klee and what he did to her. |
该专题所处理的次级规则涉及到在国际范围内对国民的有害后果 | It was clear that the topic dealt with secondary rules involving the consequences of injury to nationals in the international sphere. |
有没有后果 | Is there a sense of consequences? |
这个药没有有害的副作用效果 | This medicine doesn't have any harmful side effects. |
如果你冲马桶 粪便将进入废水处理厂 处理后当资产卖 而不是有害物 | If you flush a toilet, your feces will go to the sewage treatment plants, which are sold as assets, not liabilities. |
31. (d)款将危险活动定义为可能以有形后果造成跨界损害的任何活动 | Paragraph (d) defined hazardous activity as any activity that entailed a risk of causing transboundary harm through its physical consequences. |
一些水果进了虫有些损害 | Some fruits get some insect damage. |
如果他没有害怕就不会死 | He wouldn't be dead if he hadn't been afraid. |
某些毒品对广大民众的毒害后果是众所周知的 | The harmful effects of certain drugs on the general population are well known. |
本条款适用于国际法不加禁止的 其有形后果有造成重大跨界损害的危险的活动 | The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. |
为尼加拉瓜的善后和重建提供国际援助 战争和自然灾害的后果 | International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters |
特别报告员承认这个问题绝不是土耳其才有 但是他仍然要强调它潜在的有害后果 | The Special Rapporteur acknowledges that this problem is by no means specific to Turkey but he nevertheless signals its potentially harmful consequences. |
70. 强奸对受害者身心状况造成的后果是极可怕的 | The consequences of rape on the victim's physical and mental state are terrible. |
委员会认为 这一决定将损害最后地位谈判的结果 | In the view of the Committee, that decision would prejudice the outcome of final status negotiations. |
33. 如果忽视上述因素 平民在冲突中遭受伤害的严重后果将继续存在 | So long as the above factors are ignored, the consequences for the civilians caught in the middle of the conflict will remain catastrophic. |
大规模或有组织的强迫失踪行为构成危害人类罪 应招致国际法规定的后果 | The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity and shall attract the consequences provided for under international law. |
51 8. 为尼加拉瓜的善后和重建提供国际援助 战争和自然灾害的后果 | 51 8. International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua aftermath of the war and natural disasters |
会有什么后果 | What could be the reason for that? |
为了管理触犯国际法行为的法律后果问题 委员会应当采取一种新的方法 对违法行为的严重性和有害后果的持久性予以考虑 | The Commission should instead take a new approach to regulating the legal consequences of violations of international law, taking into account the seriousness of the violation and its sustained negative effects. |
恐怖主义组织也会利用这些弱点 可能造成更加严重和更难以预料的有害后果 | The same vulnerabilities may also come to be exploited by terrorist organizations, with potentially even greater and more unpredictable negative consequences. |
外层空间军备竞赛对人类的后果意味着这显然是个所有国家利害相关的问题 | The consequences of an arms race in outer space for all mankind means that this is demonstrably an issue in which all nations have a stake. |
乌克兰总共有3 500万人遭受了这场灾难及其后果之害 尤其是农村地区的人们 | A total of 3.5 million people in Ukraine suffered from the catastrophe and its consequences, particularly those in rural areas. |
事实上 第2 5 11 13条已经要求及时和有效赔偿 以消除和补救造成损害的后果 | In fact, clauses 2, 5, 11 and 13 already call for prompt and effective reparation to eliminate or remedy the consequences of the damage incurred. |
老年病学呢 就试图阻止 医治 这些 损害 所带来的的后果 | And geriatricians try to hold back the sands of time by stopping the damage converting into pathology. |
防止这个危害的结果非常有意义 | That has a very high utility to prevent that damage. |
如果不遵守对受害儿童身份或审理过程保密的规定 也会引起同样的后果 | The same thing happens when the identity of the child victim and the confidentiality of the proceedings are not respected |
尽管停止还债可以使一个国家有短期的喘息余地 但停止还债的中长期后果是极其有害的 | While the suspension of debt service may give short term breathing room to a country, the medium to long term consequences of debt suspension are extremely damaging. |
我们要求各国加强灾害预警 损害评估和减轻后果制度 并在这方面加强国际合作 | We call for stronger national systems for early warning, damage assessment and the mitigation of the consequences of disasters, as well as for more international cooperation in this area. |
有些后果属自动性质 另一些后果可酌情决定 | Some would be automatic, while others might be discretionary. |
据认为香港老战士仍然深受伤残和无能的后遗症之害,这是直接后果之一 | It is submitted that as a direct consequence, the Hong Kong veterans still suffer significant residual disabilities and incapacities. |
85. 应以更大的决心作出努力澄清在国际法不加禁止的行为所产生的损害性后果的国际责任方面的国际法的规则,特别鉴于在所谓极有害活动和跨界环境损害的预防和后果方面,一直存在着不确定的情况 | 85. Efforts to clarify the rules of international law in the field of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law should be pursued with renewed determination, particularly in the light of the persistent uncertainty surrounding so called ultra hazardous activities and the prevention and consequences of transboundary environmental damage. |
应对这场严重灾害的后果 需要立即向受灾区的居民提供援助 他们将需要采取步骤防止以后再出现这种灾难性后果 | Dealing with the effects of this grave disaster requires immediate assistance to the inhabitants of the affected areas, who will need to take steps to prevent such catastrophic consequences in the future. |
如果你只是迟到了3分钟 会比迟到20分钟 后悔得更厉害 | You're going to experience more regret in that situation if you missed your flight by three minutes than if you missed it by 20. |
此外 由于它们的脆弱 它们只能承受自然灾害造成的后果 | They also suffered the consequences of being vulnerable to natural catastrophes. |
相关搜索 : 危害后果 - 损害后果 - 有后果 - 有后果 - 有后果 - 会有后果 - 没有后果 - 有害的结果 - 有害如果吃 - 后果 - 后果 - 后果 - 后果 - 后果