"有效延长"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
有效延长 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有效期 延长和终止 | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
第 46 条 有效期 延长和终止 | DURATION, EXTENSION AND TERMINATION |
根据申请 制造 交易 收藏或展示武器的许可证有效期可延长五年 购买武器的许可证 有效期可延长六个月 | Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months. |
该修正案的有效期最近延长至2007年4月底 | This amendment was recently extended and is in force until the end of April 2007. |
该公约生效受到延误本身即助长了犯罪活动延续 | The delay in its entry into force is helping to perpetuate this criminal activity. |
申请延长上述许可证的有效期 必须在有效期停止日期之前三个月提出 | The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date. |
该公约的正式生效受到延误 助长了犯罪行动的延续 | The delay in its entry into force clearly encourages the continuation of this criminal activity. |
4. 如在本协定根据本条第2款或第3款延长的任何期间内 有一新协定商定并生效 经延长的本协定应在新协定生效时终止 | If the new Agreement is negotiated and enters into force during any period of extension of this Agreement under paragraph 2 or paragraph 3 of this article, this Agreement, as extended, shall terminate upon the entry into force of the new Agreement. |
5. 延长人文发展行动于1996年10月生效 | 5. HDI E became effective in October 1996. |
许可证的有效期为6个月,可由总督延长大致相同的期限 | Licences are issued for six months and may be renewed for further similar periods by the Governor. |
10. 苏丹于1989年通过了 紧急状态法 随后每年延长其有效期 | The Sudan passed a State of Emergency Law in 1989 and has renewed it every year since then. |
许可证的有效期为6个月,但可由总督延长大致相同的期限 | Licences are valid for six months but may be renewed for further similar periods by the Governor. |
许可证有效期1年 期满可延 | The licenses are issued for one year and may be renewed. |
入计期最长为七年 最多可延长两次 条件是每次延长时指定经营实体必须确定并告知执行理事会原项目基准仍然有效或者已经根据适用的新数据加以更新 或 入计期最长为十年 不得延长 | A maximum of seven years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a designated operational entity determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable or A maximum of 10 years with no option of renewal. |
一位代表建议说 应把第XV 3号决定中所规定的有效期再延长两年 即将之延至缔约方第十九次会议 | One representative suggested that the provision in decision XV 3 should be extended by two years, to the Nineteenth Meeting of the Parties. |
公告初步有效期为30天 除非总督废除公告或者经众议院同意延长公告 | The proclamation was to remain in effect for an initial period of 30 days, unless the Governor General was advised to repeal it or an extension was granted by the House of Representatives. |
瑞士通知秘书长说 瑞士根据 公约 第41条发表的声明的有效期自2005年6月16日起延长五年 | Switzerland notified the Secretary General of the validity of its declaration under article 41 of the Covenant for a new period of five years starting on 16 June 2005. |
1. 本协定生效后在年期内有效 除非理事会 以特别表决 按照本条规定延长 重新谈判或终止本协定 | This Agreement shall remain in force for a period of eight ten years after its entry into force unless the Council, by special vote, decides to extend, renegotiate or terminate it in accordance with the provisions of this article. |
(b) 于1998年9月审查多债国倡议时,延长该倡议的失效期 | (b) Extend the expiry date of the HIPC initiative at the time of its scheduled review in September 1998 |
1. 本协定生效后在10年期内有效 除非理事会 以特别表决 按照本条规定延长 重新谈判或终止本协定 | This Agreement shall remain in force for a period of ten years after its entry into force unless the Council, by special vote, decides to extend, renegotiate or terminate it in accordance with the provisions of this article. |
延长线 | Line Extensions |
延长线 | Overhead projector Extension cords |
最长为20年 可以延长 但最多为2次 条件是每次延长时指定经营实体须确定并告知执行理事会原项目基准仍然有效或者已经根据适用的新数据加以更新 或 最长为30年 | A maximum of 20 years which may be renewed at most two times, provided that, for each renewal, a DOE determines and informs the Executive Board that the original project baseline is still valid or has been updated taking account of new data where applicable or A maximum of 30 years. |
有些人的拘留被延长了多年 | In some cases, detention has been extended for years. |
期待延长有关审案法官的任期将提高审判程序的实效并有助于确保执行 完成工作战略 | Expressing its expectation that the extension of the terms of office of the ad litem judges concerned will enhance the effectiveness of trial proceedings and contribute towards ensuring the implementation of the Completion Strategy, |
他们决定将最后期限延长一点 延长一年 | They have decided to extend somewhat the deadline, by one year. |
引线延长线长度 | Leader Line Extensions Length |
延长离开 | Extended Away |
(b) 延续的效力为合同所有条款均可执行 | (b) The effect of continuation is that all terms of the contract are enforceable. |
标有PA的产品是针对UVA的 这样防晒品会发挥更加有效的作用 通常情况下 PA的强度用 来表示 多一个 表示有效防护时间延长 | The product marked with PA is for UVA, so that sunblock will play a more effective role. Usually, the intensity of PA is represented with . An extra indicates extension of effective protection time. |
㈣ 尚未用尽一切有效的国内补救办法 如果补救请求长期拖延 不合情理 本规则不复适用 | (d) All effective available domestic remedies have not been exhausted. This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged. |
缔约国指出 申诉人在他离境前不久延长了他的护照有效期 这就有力地证明 当局对他并不感兴趣 | It notes that the complainant had his passport renewed shortly before his departure, which strongly indicates that he was not of interest to the authorities. |
安理会第1592 2005 号决议将联刚特派团的任期延长至2005年 10月1日 并有意再度延长 | By its resolution 1592 (2005), the Council extended the mandate of MONUC until 1 October 2005, with the intention of renewing it for further periods. |
缔约国说 提交人并没有宣称这样的补救办法无效 或者此类补救办法将是不合理地延长 | It observes that the author has not submitted that such remedies are ineffective or that such remedies would be unreasonably prolonged. |
3. 如在本条第1款所述10年期届满前 或在本条第2款所述延长期届满前 替代本协定的新协定已经商定但尚未确定生效或暂时生效 理事会得 以特别表决 延长本协定 直至新协定暂时生效或确定生效为止 | If, before the expiry of the ten year period referred to in paragraph 1 of this article, or before the expiry of an extension period referred to in paragraph 2 of this article, as the case may be, the new Agreement to replace this Agreement has been negotiated but has not yet entered into force either definitively or provisionally, the Council may, by special vote, extend this Agreement until the provisional or definitive entry into force of the new Agreement. |
3. 如在本条第1款所述 四年期 届满前 或在本条第2款所述延长期届满前 替代本协定的新协定已经商定但尚未确定生效或暂时生效 理事会得 以特别表决 延长本协定 直至新协定暂时生效或确定生效为止 | If, before the expiry of the four year period referred to in paragraph 1 of this article, or before the expiry of an extension period referred to in paragraph 2 of this article, as the case may be, the new Agreement to replace this Agreement has been negotiated but has not yet entered into force either definitively or provisionally, the Council may, by special vote, extend this Agreement until the provisional or definitive entry into force of the new Agreement. |
秘书长的任期可以延长 | His term of office may be renewed. |
紧急状态其后一再延长30天 2005年5月13日又作延长 | Jamaica |
委员会的任期曾一再延长 目前延长到1997年3月31日 | The tenure of the Commission has been extended from time to time. It is presently up to 31 March 1997. |
C. 延绳钓效率低 且浪费 | C. Longlining Is Inefficient and Wasteful |
消除延长从事警卫工作者工作时数的可能性(这一规定将在修订的劳动法生效一年后生效) | Elimination of the possibility of extending the hours of work of workers employed on guard duties (this provision will enter into force one year after the coming into force of the amended Labour Code as a whole). |
另外 两年前 即1995年5月 该条约被延长 而且无限期延长 | Moreover, two years ago, in May 1995, the duration of that treaty was extended, and extended indefinitely. |
它们助长并延长武装冲突 | They fuel and prolong armed conflicts. |
大会第57 315号决议决定将其第56 292号决议所核定资源的有效期延长12个月 至2004年6月30日 | In its resolution 57 315, the Assembly extended the validity period in respect of the resources approved in its resolution 56 292 for an additional period of 12 months, up to 30 June 2004. |
任意或延长拘留 | (h) Arbitrary and prolonged detention |
相关搜索 : 延长有效期 - 延长有效期 - 延长有效期 - 有效期延长 - 延长有效期限 - 有效期的延长 - 延长的效果 - 延长 - 延长 - 延长 - 延长 - 延长 - 延长 - 延长