"有遮光"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

有遮光 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

太光了 遮掉一些光线
It's too bright in here.
不要忘记拉下遮光板
Don't forget to pull the shade.
你难道不想修理 一下遮光窗帘
Didn't you want to repair the windows' blackouts?
當你在陽光下的時候 遮住你的頭
Cover your head when you are in the sun.
他 鋪張雲 彩當 遮蓋 夜間 使 火光 照
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
他 鋪 張 雲 彩 當 遮 蓋 夜 間 使 火 光 照
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
他 鋪張雲 彩當 遮蓋 夜間 使 火光 照
He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night.
他 鋪 張 雲 彩 當 遮 蓋 夜 間 使 火 光 照
He spread a cloud for a covering and fire to give light in the night.
現在 有 雲 遮蔽 人 不得見穹蒼 的 光亮 但風 吹過 天又發晴
Now men don't see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
現 在 有 雲 遮 蔽 人 不 得 見 穹 蒼 的 光 亮 但 風 吹 過 天 又 發 晴
Now men don't see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
現在 有 雲 遮蔽 人 不得見穹蒼 的 光亮 但風 吹過 天又發晴
And now men see not the bright light which is in the clouds but the wind passeth, and cleanseth them.
現 在 有 雲 遮 蔽 人 不 得 見 穹 蒼 的 光 亮 但 風 吹 過 天 又 發 晴
And now men see not the bright light which is in the clouds but the wind passeth, and cleanseth them.
人 的 道路 既然 遮隱 神 又 把 他 四面圍困 為何 有光 賜給 他 呢
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
人 的 道 路 既 然 遮 隱 神 又 把 他 四 面 圍 困 為 何 有 光 賜 給 他 呢
Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in?
人 的 道路 既然 遮隱 神 又 把 他 四面圍困 為何 有光 賜給 他 呢
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
人 的 道 路 既 然 遮 隱 神 又 把 他 四 面 圍 困 為 何 有 光 賜 給 他 呢
Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
汤姆说现在是白天 但沙莫把光都遮蔽了
Tom says if it was day, it'd cut the gizzard right out a ya.
我 將 你 撲滅 的 時候 要 把 天 遮蔽 使 眾星 昏暗 以 密雲 遮掩 太 陽 月亮 也 不 放光
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
我 將 你 撲 滅 的 時 候 要 把 天 遮 蔽 使 眾 星 昏 暗 以 密 雲 遮 掩 太 陽 月 亮 也 不 放 光
When I shall extinguish you, I will cover the heavens, and make its stars dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give its light.
我 將 你 撲滅 的 時候 要 把 天 遮蔽 使 眾星 昏暗 以 密雲 遮掩 太 陽 月亮 也 不 放光
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
我 將 你 撲 滅 的 時 候 要 把 天 遮 蔽 使 眾 星 昏 暗 以 密 雲 遮 掩 太 陽 月 亮 也 不 放 光
And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.
他 將 亮光 普照 在 自己 的 四 圍 他 又 遮覆 海底
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
他 將 亮 光 普 照 在 自 己 的 四 圍 他 又 遮 覆 海 底
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
他 將 亮光 普照 在 自己 的 四 圍 他 又 遮覆 海底
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
他 將 亮 光 普 照 在 自 己 的 四 圍 他 又 遮 覆 海 底
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
他 以 電光遮手 命閃 電擊 中 敵人 或 作 中 了 靶子
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
他 以 電 光 遮 手 命 閃 電 擊 中 敵 人 或 作 中 了 靶 子
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
他 以 電光遮手 命閃 電擊 中 敵人 或 作 中 了 靶子
With clouds he covereth the light and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
他 以 電 光 遮 手 命 閃 電 擊 中 敵 人 或 作 中 了 靶 子
With clouds he covereth the light and commandeth it not to shine by the cloud that cometh betwixt.
當時雲彩 遮蓋會 幕 耶和華 的 榮光 就 充滿 了 帳幕
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle.
當 時 雲 彩 遮 蓋 會 幕 耶 和 華 的 榮 光 就 充 滿 了 帳 幕
Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of Yahweh filled the tabernacle.
當時雲彩 遮蓋會 幕 耶和華 的 榮光 就 充滿 了 帳幕
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
當 時 雲 彩 遮 蓋 會 幕 耶 和 華 的 榮 光 就 充 滿 了 帳 幕
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
加上云尘遮挡 光照强度跟我们刚破晓时差不多
Add their clouds and dust, it amounts to no more than our twilight.
我 若說 黑暗 必定 遮蔽 我 我 周圍 的 亮光 必 成 為 黑夜
If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night
我 若 說 黑 暗 必 定 遮 蔽 我 我 周 圍 的 亮 光 必 成 為 黑 夜
If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night
我 若說 黑暗 必定 遮蔽 我 我 周圍 的 亮光 必 成 為 黑夜
If I say, Surely the darkness shall cover me even the night shall be light about me.
我 若 說 黑 暗 必 定 遮 蔽 我 我 周 圍 的 亮 光 必 成 為 黑 夜
If I say, Surely the darkness shall cover me even the night shall be light about me.
照明光源是隔壁电灯泡的灯光和来自位于室外约60至70 英尺处的街头路灯,但在住房与灯杆之间有一些果树,遮去了部分灯光
The illumination came from an electric light bulb in an adjacent room and from a street light which was positioned some 60 or 70 feet from the house but partially obscured by fruit trees in the yard between the light and the house.
會眾 聚集 攻 擊 摩西 亞倫 的 時候 向會 幕 觀看 不料 有雲彩 遮蓋 了 耶和華 的 榮光顯現
It happened, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the Tent of Meeting and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.
會 眾 聚 集 攻 擊 摩 西 亞 倫 的 時 候 向 會 幕 觀 看 不 料 有 雲 彩 遮 蓋 了 耶 和 華 的 榮 光 顯 現
It happened, when the congregation was assembled against Moses and against Aaron, that they looked toward the Tent of Meeting and behold, the cloud covered it, and the glory of Yahweh appeared.
會眾 聚集 攻 擊 摩西 亞倫 的 時候 向會 幕 觀看 不料 有雲彩 遮蓋 了 耶和華 的 榮光顯現
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
會 眾 聚 集 攻 擊 摩 西 亞 倫 的 時 候 向 會 幕 觀 看 不 料 有 雲 彩 遮 蓋 了 耶 和 華 的 榮 光 顯 現
And it came to pass, when the congregation was gathered against Moses and against Aaron, that they looked toward the tabernacle of the congregation and, behold, the cloud covered it, and the glory of the LORD appeared.
耶和華 也 必 在 錫安全山 並各會眾 以上 使 白日 有 煙雲 黑夜 有 火燄 的 光 因為 在 全榮耀 之上 必有 遮蔽
Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night for over all the glory will be a canopy.
耶 和 華 也 必 在 錫 安 全 山 並 各 會 眾 以 上 使 白 日 有 煙 雲 黑 夜 有 火 燄 的 光 因 為 在 全 榮 耀 之 上 必 有 遮 蔽
Yahweh will create over the whole habitation of Mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night for over all the glory will be a canopy.

 

相关搜索 : 遮光 - 遮光 - 遮光 - 遮光 - 遮光罩 - 光遮蔽 - 遮光板 - 遮光角 - 遮光罩 - 遮光罩 - 遮光板 - 遮光屏 - 遮光剂 - 遮光环