"本来还"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
本来还 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
纯的波本 还有水 就来 | Bourbon straight with a bourbon chaser. Coming up. |
怎么了 本来还不确定 | Well? There's no doubt about it now. |
我根本还不知道你回来了 | I had no idea you were even here. |
在几个月前本来还住在这里 | Yes, Yoon Suhkyung. |
看来我还是别写那本书好了 | I don't think I'll write that book after all. |
我本来想载你回家 你还好吗 | I wanted to drive you home. Are you all right? |
本来还能为我们所用的 倒霉 | I had other plans for him, but this'll do. |
他们本来还想造艘船周游世界? | Who were going to build a boat and sail around the world? |
看得出来你还有些其他的本性 | And I can tell you, you have other natural appetites too. |
我本来还要带你们去看歌舞伎 | Here I was, planning to take you to see the Kabuki. |
我会还回来的 桑德拉 连本带利 | I'll pay you back, Sandra. With interest |
我有一出戏的剧本 你还真带来了! | Now I have here a script of a show! Les, you didn't bring it. |
你本来还挺生气 我以为你要走了 | You were furious. I thought you'd leave. |
我本来还想请你 表演一下刀法的 | I thought you might entertain us with a show of your swordsmanship. |
我还要表示歉意 我本来不打算在本次辩论中发言 | I would also like to convey my apologies, for I had not intended to speak in this debate. |
本来我早就想还给你了 谢谢你大叔 | I'm going somewhere far |
只是一时的念头 马修本来还不答应 | Just a notion I had, and then Matt turned me down. |
日本士兵就要来了 还有一天的路程 | Japanese soldiers are close to us less than a day's march away. |
看来咱们的老朋友 还是没忘老本行 | Looks like our friend's still on the job. |
他本来还不加入我们的, 不过没关系. | He wasn't to join us until later, but now it doesn't matter. |
谁拿了课桌上的记事本 能不能还回来? | Will the person or persons who took my desk blotter please return it? |
谁拿了我案头的记事本 能不能还回来? | Would the person or persons who took my desk blotter please return it? |
基本上都还很好 这样的战斗用来做什么 | Nice going, General. What's the use of having a war if you don't learn from it? |
本来我还以为你们是疯了 可现在他们真的要来抓我了 | I thought you were crazy but now they will arrest me! |
本来我还有一个女儿的 但很早以前就死了 | We had a little girl, but God took her before I left for the wars. |
我在阿普顿发现了你的笔记本 我来还给你 | I found your pocket book at Upton and came to ask if I might return it. |
对了 我本来想马上退还 可是又觉得很失礼 | Oh, I wanted to return it right away, but for the risk of sounding rude |
而且我很有可能还是从一本书上抄绘下来的 | And I have a sense that I probably copied this from a book. |
太可惜了 我本来还想跟你要张 签名的卡片呢 | I was hoping you'd autograph one for me. |
我们本来把他们困住了 结果还是被他们溜了 | Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. |
只要我还活着 就过不去 我本来还抱着那么大希望 做了那么多计划 | I'll never get over it as long as I live. I had such hopes, such plans. |
这样所有的成本都回来了 债也还清了 皆大欢喜 | And when all expenses were paid, the debt was handled, and everything was fine. |
造成这些影响的原因不仅来自其本身的经营活动 还来自供应商 | These effects may arise not only as a result of their own operations, but also through their suppliers. |
本来我不想说的 毕克... 但我想最好还是说清楚的好 | I don't want to chew on this, Bick but I think we'd better get it straight. |
KB 我本来打算选你的, 但我决定换人因为明年我还想再来TED一次呢. | KB I was going to use you for this, but I decided I might want to come back another year. |
例如,有些人是按原先的成本来衡量财产损失,有些则用换新的成本,还有些是根据原先成本的折旧价值来计算 | For example, some had valued property losses at original cost and some at replacement cost, and others had calculated a value based on the depreciated value of the original cost. |
施工基金的盈利则用来支付年度还本付息款项 从而减少了通过留储程序支付年度还本付息的数额 | Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure. |
那里基本上已经没有人了 少些人还试图 来海滩边玩 | And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. |
本应用于改革和发展的资金却不得不用来偿还债务 | The resources which could be used to promote the reform process and development were swallowed up by debt servicing obligations. |
本报告还载入了两个国家的政府对来文所作的答复 | The replies received from two Governments to these communications have also been included in the present report. |
它们还善于利用本来不会被吸收进发展进程的资源 | They are also able to use resources that may otherwise not be drawn into the development process. |
我本来还没有注意到你 但当他被绞刑后 我就发现了 | Not that I've noticed it's done that to you exceptwhenhe was waiting to be hanged. |
他找到了我丢的笔记本 我跟你说过那个 我来还给我 | He has apparently found the pocket book I told your ladyship I had lost and wishes to return it. |
2. 从还钱的角度来说 本组织采用东道国的提议 可能要比直接向资本市场借贷的成本更低 | The host country proposal would probably cost the Organization less in debt servicing than would direct borrowing on the capital markets. |
我这辈子从来没做过律师 基本上那样做可能还会犯法 | I never practiced law a day in my life I pretty much wasn't allowed to. |
相关搜索 : 本来还打算 - 还本 - 我本来还打算 - 还用来 - 本来 - 本来 - 谁还会来 - 还款来源 - 偿还本金 - 偿还本金 - 偿还本金 - 资本偿还 - 还本付息 - 还本付息