"本案"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
161. 本条草案案文如下 | The text of the draft article read as follows |
基本方案 | Basic Schema |
本文件附送了该草案副本 | A copy of the draft is annexed. |
本案根本沒有謀殺的意圖 | There was no murder attempt here. |
答案是 我们根本不知道答案 | The fact is, we don't know. |
决议草案案文见本说明附件 | The text of the draft resolution is annexed to the present note. |
5. 本方案将在本组织所有实质性方案项下予以实施 | The Programme will be implemented under all substantive programmes of the Organization. |
本提案的背景 | Background to the proposal |
这与本案无关 | I'd prefer you to give up the case. No, I must save you. |
除非另有说明 本增编所指案文均为本文件正文的案文 | Unless indicated otherwise, all references in the text relate to this document. |
因此 第2条不适用于本案案情 | Therefore, article 2 is not applicable in the context of the present case. |
日本对案文提出了若干修正案 | It proposed a number of textual amendments. |
二. 本提案的理由 | Reasons for the proposal |
一这与本案无关 | lt's frightfully immaterial. |
庭上 我負責本案 | Your Honor, I move the case of the People of the State of New York... against Doris Szabo Attinger to trial. |
1. 本节列出整个本组织技术合作经常方案的方案说明和资源 | Introduction This section presents as a whole the programmatic description and resources of the Regular Programme of Technical Cooperation for the Organization. |
我要提醒各位 那些和本案根本無關 | I must remind you that it has absolutely no bearing on the case. |
61. 委员会审议的本条草案案文如下 | The text of the draft article, as considered by the Commission, was as follows |
日本 决议修订草案 | Japan revised draft resolution |
61. 本方案的目标为 | The objectives of this programme are to |
对 但本案却有分别 | That's right, this war sure makes a difference. |
因为本案事关重大 | Why, the issues are so titanic. |
现在 本案的事实是... | Now, the facts in this case are |
2002年2月8日 委员会通过主席决定 将本案可否受理的问题与本案的案情分开审理 | On 8 February 2002, the Committee, acting through its Chairperson, decided to separate the consideration of the admissibility and the merits of the case. |
A.3. 本方案为本组织的决策机构服务 | As provided for in Chapter II of the Constitution, these policy making bodies comprise |
29. 由工作组审议的本条草案案文如下 | The text of the draft article as considered by the Working Group was as follows |
42. 由工作组审议的本条草案案文如下 | Article 3. International obligations of the enacting State |
44. 由工作组审议的本条草案案文如下 | The draft article as considered by the Working Group was as follows |
46. 由工作组审议的本条草案案文如下 | The text of the draft article as considered by the Working Group read as follows |
156. 由工作组审议的本条草案案文如下 | The text of the draft article before the Working Group was as follows |
173. 由工作组审议的本条草案案文如下 | Article 16 18 . Concurrent proceedings |
182. 由工作组审议的本条草案案文如下 | The text of the draft article, as considered by the Working Group, was as follows |
本报告附件二载有关于本决定所涉方案预算问题说明订正的案文 | A revised text of the programme budget implications of this decision is contained in annex III to this report. |
为本原则草案的目的 | For the purposes of the present draft principles |
本原则草案的目的是 | The purposes of the present draft principles are |
G.21. 具体来说 本方案 | More specifically, the Programme |
方案和文本选择改进 | Schema and text selection improvements |
31. 本方案的总目标是 | The general objectives of this programme are |
28.13 本次方案的目标是 | 28.13 The objectives of the subprogramme are |
用以下案文取代本段 | Paragraph 6.7 Replace with the following |
本次级方案的目标是 | The objectives of the subprogramme are |
这和本案有什么开系 | What's that got to do with it? |
所有人也想参与本案 | Everybody wants to get in and pitch. |
本案我决定和盘托出 | Look, I've decided to make a full statement on the case. |
本案由此成为法庭历史上最快的起诉案 | That makes it the fastest prosecution case in the Tribunal's history. |