"本 a 中"的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

a 文件提出的新员额
a New post proposed in the present document.
a 各栏数字系指报告有关段落
a The numbers in each column indicate the relevant paragraphs in the present report.
a 各栏数字系指报告有关段落
aThe numbers in each column indicate the relevant paragraphs in the present report.
用鼠标左键点击版 A 用鼠标键点击版 B
Choose revision A by clicking with the left mouse button, revision B by clicking with the middle mouse button.
请先选择版 A 或版 A 和版 B
Please select revision A or revisions A and B first.
(a) 报告关于第7和11条的说明
(a) The statements on articles 7 and 11 in this report
逗号 共 地 其它 类别 a 开 a 自 如 地 等 包含 类似 a 地 到.
Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure group elements found under a structure node that was created based on a keyword from this list are treated as local elements. For example if this list contains function, it means that elements, like variables found under a function are local, relative to the node that holds the function.
quot (a) 促进交换议定书设想的资料
(a) Promoting the exchange of information contemplated under this Protocol
她在期报告(A 52 482)讨论教育制度和媒体
In her current report (A 52 482), she had focused on the education system and the media.
关于议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1, A 51 946和Corr.1(仅俄文), A 52 215和Add.1, A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))
Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of confer ences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
关于议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1, A 51 946和Corr.1(仅俄文), A 52 215和Add.1, A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))
Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of confer ences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
那次讲话的文载于文件A C.1 60 4
The text of the statement is contained in document A C.1 60 4.
a 附件,地雷系指地雷和未爆炸弹药
a Throughout the annex, landmine is used to refer to both landmines and unexploded ordnances.
A. 日
Japan
A
Revision A
A. 日的基立场
Japan's basic position
招股说明书显示 此次A股发行前 国人保总股为424.24亿股 假定次发行A股45.99亿股且未行使超额配售选择权 A股发行后 该集团总股不超过470.23亿股 其A股不超过382.96亿股 H股数量为87.26亿股
The prospectus showed that before the A share issuance this time, the total equity of PICC was 42.424 billion shares. Assuming that the A shares were issued for 4.599 billion shares and did not exercise the option of excess allotment, after the A share issuance, the total equity of the Group would not exceed 47.023 billion shares, of which the A shares would not exceed 38.296 billion shares, and the H shares would not exceed 8.726 billion shares.
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) 举行非正式磋商
Informal consultations on agenda item 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1)) 举行非正式磋商
Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))举行非正式磋商
Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))举行非正式磋商
Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1))
(a) 审议列于说明附件一成效评估问题报告
(a) Consider the effectiveness evaluation report contained in annex I to the present note
工作组注意 见破产指南建议的建议A和B
Note to the Working Group See recommendations A and B in the recommendations of this Guide on Insolvency
a 国干事
a National officers.
选择版 A
Select for revision A
(a) 土权益
(a) Native titles
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1,A 52 291,A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))和121(联合国共同制度(A 52 30,A 52 439,A C.5 52 18,A C.5 52 22和A C.5 52 28))举行非正式磋商
9.30 p.m. 12.30 a.m. Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of conferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) and 121 (United Nations common system (A 52 30, A 52 439, A C.5 52 18, A C.5 52 22 and A C.5 52 28))
请先选择版 A 或版 B
Please select revision A or B first.
(a) 列于说明附件一的 关于成效评估问题的报告
(a) Report on effectiveness evaluation, contained in annex I to the present note and
(a) 集注意它作为人权委员会咨询机构的基职务
(a) To focus on its primary role as an advisory body of the Commission on Human Rights
就议程项目119(会议时地分配办法(A 52 32和Corr.1(仅)和Add.1,A 51 946和Corr.1(仅俄文),A 52 215和Add.1,A 52 216和Add.1, A 52 291, A 52 340和Add.1及A C.5 52 CRP.1))和153(人力资源管理(A 52 438,A C.5 51 55和Corr.1,A 52 7,第107至112段,A C.5 52 2和A 52 574))举行非正式磋商
Informal consultations on agenda items 119 (Pattern of con ferences (A 52 32 and Corr.1 (Chinese only) and Add.1, A 51 946 and Corr.1 (Russian only), A 52 215 and Add.1, A 52 216 and Add.1, A 52 291, A 52 340 and Add.1 and A C.5 52 CRP.1)) and 153 (Human resources management (A 52 438, A C.5 51 55 and Corr.1, A 52 7, paras. 107 to 112, A C.5 52 2 and A 52 574))
注意 A CN.9 WG.III WP.50号文件修订版的条款号已作更改 以与A CN.9 WG.III WP.56号文件的条款号相符
Note that the provision numbers in this revised version of A CN.9 WG.III WP.50 have been changed to correspond with those in A CN.9 WG.III WP.56.
253. 附件A仅列目前列于 公约 附件一文书缔约方
Annex A shall list only those Parties to the instrument currently listed in Annex I to the Convention.
(a) 将决定附件所载修正案文列入提议修订的案文
(a) The amendments set out in the annex to the present decision be incorporated into the text of the proposed revisions
各位成员还收到英文文第60(a)段的正确文 其他语言的正确文将在最后文件出现
Members also have the correct version of paragraph 60 (a) in English only the correct version will appear in the other official languages in the final document.
A. 报告的提交
Submission of the report
报告附件A
The total number of teaching personnel and the number of women teaching at Gymnasia, Integrated Lykeia and Technical Vocational Schools of the country during years 2000 2004 are as follows
报告附件二.A
Annex II.A to the present report.
a 国工作员额
a National staff.
(a) 注意到报告
To note this report To call on Parties that have not yet done so to pay their required contributions under the Convention as soon as practicable and To call on Parties that are in a position to do so to contribute to the voluntary Special Trust Fund.
A. 研究的原委
INTRODUCTION A. Background to the study
其实是他的一剪贴簿 He'd kept a a scrapbook.
He'd kept a a scrapbook.
模板 使用 拖动 和 放 某些 文 到 和 开 a Quanta 提示 a 文件 名字
... that you can create text templates using Drag and Drop? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.
3. (a) 文书适用于总量合同对每批装运加以规范的条款 但前提条件是的各项条款有此规定
(a) This Instrument applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify.
a 日试验舱概况
a. Outline of the Japanese Experiment Module