"朱勒特"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们 称他朱勒特 | They call him Julot. |
对于绑架勒索... 收入朱勒特监狱 99年 | For the crime of kidnapping for ransom... to be confined in the penitentiary at Joliet... for 99 years. |
现在有请朱勒特和 皮卡特 著名的惠灵酒鬼... | Here come Julot and Picrat, the famous Wheeling Winos... |
对于谋杀罪行 收入朱勒特监狱... 终生监禁 | For the crime of murder, to be confined in the penitentiary at Joliet... for the term of your natural life. |
朱莉. 帕蒂諾,朱爾斯. 馬丁奈特 | Julie Poitrinot, Jules Martinet, |
朱蒂认识一下勒瓦尔小姐 | Judy, I want you to get acquainted with Miss LeVal. Oh. |
朱利安. 勒坦都 旅行销售商 | Julien Ledentu, traveling salesman. |
没有朱庇特 | There are no Jovians. |
(b) 朱雷 巴劳特 | (b) Jouret El Ballout |
朱利安 克拉斯特 | What name? Julian Craster. |
朱利安 克利斯特 | Julian Craster. |
诸神之父 朱比特... | Jupiter, father of the gods. |
我们时代最著名的 文学英语学者之一 是伯克利的教授 朱迪思 巴特勒 | But here, there one of the most famous literary English scholars of our time is the Berkeley professor, Judith Butler. |
下朱巴 贝伊和巴科勒等州冲突不断 | In the Lower Juba and Bay and Bakool regions, frequent clashes prevail. |
中间是朱庇特和朱诺 还有战神爱神和墨丘利 | In the center, Jupiter and Juno, Mars, Venus and Mercury. |
嘿, 巴克斯特, 朱莉呢? | Hey, Baxter, where's Julie? |
朱利安 罗伯特 亨特 圣卢西亚 | Julian Robert Hunte (Saint Lucia) |
朱利安 克拉斯特 什么 | Julian Craster. |
天神朱庇特 赐我胜利 | Hail, Jupiter. Give me victory. |
你是指朱爾斯. 馬丁奈特? | You mean Jules Martinet? |
阿德蘭特,派迪歐,朱迪次 | Adelante, Pedro, cum judicio. |
尼禄万岁 朱比特的继承人 | Hail Nero, son of Jupiter. |
在洛皮特山区反叛部队占领区和朱巴县小片地区也报告有类似加扎勒河省的情况 | In the rebel held areas of the Lopit mountains and pockets in Juba county, conditions similar to those found in Bahr Al Ghazal were reported. |
赫斯勒不会说出来 丕格也不会说 朱莉会阻止他 | Julie won't let him. |
朱朱是谁 | Who's Choo Choo? |
朱利安 特雷热 5 种倾听的方法 | Julian Treasure 5 ways to listen better |
朱利安 朱利安 | Julian! Julian! |
朱朱 巴布科克 | Choo Choo Babcock. |
朱丽亚 朱丽亚 | Julia. Julia! |
这些报告使人担心 哗变后一直在卢旺达居住的前刚果国民军将领朱勒 姆特布齐将要扩充部队 | These reports raised fears about possible military recruitment by mutinous ex ANC officer Jules Mutebutsi, who still resides in Rwanda. |
朱迪次 我記得 朱迪次 | Juicio. |
巴勒斯坦保安机构最重要的人物是巴勒斯坦当局在西岸的预防性保安机构的主管贾布里勒 拉朱布上校 | The most critical figure in the Palestinian security services, who has responsibility for combating Hamas and the Islamic Jihad, is Colonel Jabril Rajoub, head of the Palestinian Authority apos s preventive security agency in the West Bank. |
678. 沙特阿拉伯说 该国将动用部分赔偿金 在从2005至2024年的20年期间 运行和维持朱拜勒海洋野生动物保护区 | By Procedural Order No. 8 of the fourth F4 instalment dated 30 April 2004, the Panel deferred the claim to the fifth F4 instalment. |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said 'O Dhu'l Qarnain, Gog and Magog are oppressing the land. May we pay you some tribute so that you could build a rampart between us and them? |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said 'O Dhu'l Qarnain, Gog and Magog are oppressing the land. May we pay you some tribute so that you could build a rampart between us and them? |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said, O Zul Qarnain indeed Yajuj and Majuj are spreading chaos in the land so shall we assign for you a consideration upon the condition that you set up a wall between us and them? ( Gog and Magog.) |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said, O Zul Qarnain indeed Yajuj and Majuj are spreading chaos in the land so shall we assign for you a consideration upon the condition that you set up a wall between us and them? ( Gog and Magog.) |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said, 'O Dhool Karnain, behold, Gog and Magog are doing corruption in the earth so shall we assign to thee a tribute, against thy setting up a barrier between us and between them?' |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said, 'O Dhool Karnain, behold, Gog and Magog are doing corruption in the earth so shall we assign to thee a tribute, against thy setting up a barrier between us and between them?' |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said O Zul Qarnain verily Yajuj and Majuj are working corruption in the land shall we then pay thee tribute on condition that thou place between us and them a barrier! |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said O Zul Qarnain verily Yajuj and Majuj are working corruption in the land shall we then pay thee tribute on condition that thou place between us and them a barrier! |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said O Dhul Qarnain! Verily! Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are doing great mischief in the land. Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between us and them? |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said O Dhul Qarnain! Verily! Ya'juj and Ma'juj (Gog and Magog) are doing great mischief in the land. Shall we then pay you a tribute in order that you might erect a barrier between us and them? |
他们说 左勒盖尔奈英啊 雅朱者和马朱者 的确在地方捣乱 我们向你进贡 务请你在我们和他们之间建筑一座壁垒 好吗 | They said, O Zul Qarnain, the Gog and Magog are spreading chaos in the land. Can we pay you, to build between us and them a wall? |
他們說 左勒蓋爾奈英啊 雅朱者和馬朱者 的確在地方搗亂 我們向你進貢 務請你在我們和他們之間建築一座壁壘 好嗎 | They said, O Zul Qarnain, the Gog and Magog are spreading chaos in the land. Can we pay you, to build between us and them a wall? |