"枭"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
缅甸的毒枭将军 | Burma s Drug Lord Generals |
毒枭 第三季将于 9 月 1 日亮相 | Season three of Narcos will debut 1 September. |
我是要被吊死的逃犯 迟早会被枭首示众 | I'm a wanted fugitive. They'll crucify me if I'm caught. |
我听说那是最暴力的棚户区之一 由最大的毒枭控制着 | I heard it was one of the most violent favelas, because the largest drug cartel controls it. |
如果不加强国家的司法和执法系统,就不可能铲除世界上的毒品和毒枭 | A world free of drugs and drug lords cannot be created without strengthening national judicial and law enforcement systems. |
毒枭 第三季预告片 随着巴勃罗 埃斯科瓦尔的离开 卡利集团开始走上 Netflix 热播剧中心舞台 | Narcos season 3 trailer With Pablo Escobar gone, the Cali Cartel take centre stage in Netflix's hit series |
尽管 毒枭 第二季揭露了杀害巴勃罗 埃斯科瓦尔的凶手 但这部 Netflix 热播剧还远远没有结束 | Despite season two of Narcos revealing Pablo Escobar's killer, Netflix's series is far from over. |
在较为平静的区域安全环境中 部落权力经纪人 犯罪首脑和毒枭总是若隐若现地行动着 | Conversely, tribal power brokers, criminal leaders and drug lords have always remained just below the surface of the relatively peaceful regional security environment. |
不幸的是 边境另一边的角色刻画的颇为肤浅 有一幕戏是这样的 两名墨西哥职业杀手残忍地杀害了可能指证他们偷渡越境的十几名无辜同胞 还有一集中 墨西哥联邦警察突袭毒枭庄园 但给人的印象是他们在与敌对毒枭竞价 | In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing. In another episode, members of the Mexican Federal Police are seen assaulting a drug lord in his hacienda, with the implication that they are only doing the bidding of a rival dealer. |
锡那罗州的街道上每天都有一个或几个人被枪杀 墓地里布满了毒枭华丽的两层陵墓 这些已经司空见惯 | Never mind that someone or several people are shot dead in the street every day in Sinaloa, or that the cemetery is filled with ornate, two story mausoleums for drug kings, larger than many homes for the living. |
维拉里尔要求记者写一写之前在事发地点发生的事 包括墨西哥头号大毒枭古兹曼的一个儿子躲避军事袭击的事件 | Villarreal asked the reporter to write about prior incidents in that locale, including one in which a son of El Chapo Guzman escaped a military raid. |
虽然联合国毒品和犯罪问题办事处最近的报告注意到 在减少罂粟种植量方面取得了一些进展 但阿富汗仍然有成为毒枭国的危险 | Although the recent report of the United Nations Office on Drugs and Crime noted some progress in cutting back opium poppy cultivation, Afghanistan risks becoming a narco State. |
而且 墨西哥安全机器的能力似乎降低了 警察在最好的情况下是无能的 在最糟糕的情况下完全就是毒枭的雇员 毒枭对军队没有像对警察那样深的渗透 但是 军队对完成这一任务还没有准备 需要几年时间和花费几十亿美元来改变这种态势 卡尔德龙没有这个时间 并且只有美国有那么多钱 | Moreover, the capacity of Mexico s security machinery appears diminished. The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords the army is less tainted, but unprepared for the role. |
而且 墨西哥安全机器的能力似乎降低了 警察在最好的情况下是无能的 在最糟糕的情况下完全就是毒枭的雇员 毒枭对军队没有像对警察那样深的渗透 但是 军队对完成这一任务还没有准备 需要几年时间和花费几十亿美元来改变这种态势 卡尔德龙没有这个时间 并且只有美国有那么多钱 | The police are at best useless and at worst outright employees of the drug lords the army is less tainted, but unprepared for the role. It will take years and billions of dollars to change this state of affairs Calderón does not have the time, and only the US has the money. |
犯罪大佬和毒枭监督复杂的生产和销售网络 他们管理着错综复杂的犯罪组织 并在全世界范围内转移资源 就如同那些合法的商人一样 | Criminal bosses and drug lords oversee complex production and distribution networks they manage interlinking criminal organizations, shifting resources around the world much the same as their legitimate counterparts do. |
令人震惊的是 毒枭们享受的自由远大于援助机构 而同时对食品 教育和医疗保健的基本保障却被制肘 在缅甸的边境地区 多达70 的儿童长期营养不良 | It is scandalous that drug lords enjoy more freedom to operate than aid agencies, while basic access to food, education, and health care suffers many restrictions, with up to 70 of Burma s children are chronically malnourished in some border areas. |
其次 美国对枪支交易的限制松得令人难以置信 于是腰缠万贯的墨西哥毒枭有了名副其实的军火库 诚然 他们也可以从别处获得同样的军火 但想必不会那么便宜和轻松 | Second, the US, with its incredibly lax restrictions on gun purchases, serves as a veritable arms depot for rich Mexican drug lords. True, they could arguably acquire similar weapons elsewhere, but not necessarily as cheaply and conveniently. |
4. 有关恐怖主义与其他形式的犯罪之间存在联系的观点产生于20世纪80年代 当时还创造了 毒枭恐怖主义 一词来形容大规模贩毒组织在哥伦比亚和秘鲁所犯下的恐怖主义罪行 | The notion that there are links between terrorism and other forms of crime arose in the 1980s, when the term narco terrorism was coined to describe the use of terrorism in Colombia and Peru perpetrated by large drug trafficking organizations. |
墨西哥城 要知道普通美国人对美国和墨西哥关系的看法 看看热播剧 绝命毒师 Breaking Bad 就好了 这部拍摄于距边境几百英里的新墨西哥州阿尔伯克基 Albuquerque 的电视剧讲述的是高中化学教师沃尔特 怀特 Walter White 变身大毒枭的沉浮史 | MEXICO CITY For a glimpse of the average American s understanding of the relationship between the United States and Mexico, one only has to watch the critically acclaimed television series Breaking Bad. Set in Albuquerque, New Mexico, a few hundred miles from the border, the series chronicles the rise and fall of Walter White, a high school chemistry teacher who becomes a methamphetamine tycoon. |
显然 参与资本外逃的艺术投资者 或者希望隐身或洗钱的艺术品投资者 他们的激励和动机与普通投资者大相径庭 中国人绝非这一游戏的发明者 不久前 拉美是艺术品市场的主要推动力量 因为阿根廷和委内瑞拉等治理不善的经济体有大量资金出逃 而毒枭们也用画作洗白他们的现金 | The Chinese hardly invented this game. It was not so long ago that Latin America was the big driver in the art market, owing to money escaping governance challenged economies such as Argentina and Venezuela, as well as drug cartels that used paintings to launder their cash. |
让情况进一步混乱的是这些组织之间互相重叠 其中一些甚至得到国家的支持 拉丁美洲最老牌的游击队 哥伦比亚革命武装力量 Revolutionary Armed Forces of Colombia 与大毒枭结成联盟 一些阿富汗和其他地区的塔利班组织与跨国基地组织恐怖分子关系密切 乌克兰东部的叛军与俄罗斯军队 军服上没有标志 共同作战 | The Revolutionary Armed Forces of Colombia Latin America s oldest guerilla group formed alliances with narcotics cartels. Some Taliban groups in Afghanistan and elsewhere developed close ties with transnational Al Qaeda terrorists. |
墨西哥领导人承认国内存在问题 但把其中三大问题推到了美国门口 首先也是最重要的是 是美国创造了整个拉丁美洲黑社会赖以生存的巨大毒品需求 正如美国20世纪20年代的禁酒令实验催生了艾尔 卡彭 Al Capone 这样的黑帮大佬 没人知道墨西哥毒枭的准确年利润数字 但肯定以十亿美元计 | First and foremost, the US generates the huge demand for illicit drugs that sustains the entire Latin American mafia, just as the US experiment with alcohol prohibition in the 1920 s fueled the rise of gangsters like Al Capone. No one knows precisely the Mexican drug cartels annual profits, but they certainly amount to billions of dollars. |
一些国家的现任首脑可以被视为技术官僚 如墨西哥总统卡尔德隆 智利总统皮涅拉 利比里亚总统希尔丽夫等 没人能够指责他们生活奢侈 也没有人能够指责他们不适于做出艰难决定 与此同时 这三人均在哈佛接受国教育 卡尔德隆修过我的三门课 不过不幸的是这些课程并不包括如何对付暴力毒枭 | Several current heads of state could be considered technocrats President Felipe Calderónof Mexico, President Sebastián Piñera of Chile, and President Ellen Johnson Sirleaf of Liberia, among others. Nobody could accuse them of having led sheltered lives, or of being unaccustomed to making difficult decisions. |
为了实现这一目标 阿富汗需要更多的国际援助 目前为止 国际支持是慷慨的 但是 还是远远低于其他战后形势的人均水平 而且 需求更大 农民们只有具备了可以持久的生计才能长久地脱离鸦片 目前 阿富汗的大毒枭们为所欲为 而农村社区则奄奄一息 这一局面必须得到扭转 我们必须惩治毒贩而奖励农民 | International support so far has been generous, but it is still well below per capita equivalents for other post conflict situations and the need is much greater. Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods. |
事实上 墨西哥的齐塔复仇女神最初接受过20世纪90年代向选定的特种部队士兵提供的反暴动训练 而后逃离了特种部队 近年来齐塔人招募的明星新锐大多具有危地马拉军队的特种部队背景 这支部队一种臭名昭著的入门技术是咬掉一只活鸡的头颅 与此同时 在牙买加以及中美洲的农村前沿 毒枭正在扮演着穷苦人的救世主兼英雄的角色 | Indeed, the furies of the Zetas in Mexico originate in the counter insurgency training provided in the 1990 s to a select group of special forces soldiers, who later deserted. The Zetas star recruits in recent years have come from the Guatemalan military s special forces, whose infamous induction technique involved biting off the head of a live chicken. |
当缅甸在1997年加入东盟时 在整个地区只有21万名缅甸难民和寻求政治避难者 而现在 有近100万人已从缅甸的政治和经济混乱中逃到了邻国 还有一百万人在缅甸国内处于颠沛流离的状态 我们的年轻人从大量流入的 以安非他明类兴奋剂(ATS)为主的麻醉品中染上毒瘾的风险正处于历史最高点 而这些毒品的源头正是缅甸 那里的将军们和毒枭沆瀣一气 | Now, nearly one million people have fled Burma s political and economic chaos for neighboring countries, and another million people remain internally displaced. Our youth are at an all time high risk of drug addiction from the massive flow of narcotics, particularly amphetamine type stimulants (ATS), from Burma, while the generals there maintain congenial ties with notorious drug lords. |
在现代 战斗领袖的形象仍然得以保留 作家罗伯特 卡普兰 Robert Kaplan 指出 出现了一个新的 和前人一样残酷而拥有更好的武器装备的战斗阶层 这个阶层包括俄罗斯黑手党 拉丁美洲毒枭以及像古希腊人在特洛伊屠城中那样美化暴力的恐怖分子 卡普兰认为现代的领袖们必须用同样的方式对这些人进行回应 现代领导人要求具有源自过去的异教道德精神 | The writer Robert Kaplan points to the birth of a new warrior class as cruel as ever and better armed ranging from Russian Mafiosi and Latin American drug kingpins to terrorists who glorify violence just as ancient Greeks did in the sacking of Troy. Kaplan argues that modern leaders must respond in kind, and that modern leadership will demand a pagan ethos rooted in the past. |
整个萨赫勒地区的情况都令人担忧 马里暂时恢复了稳定 但北部的分裂主义的图阿雷格叛军刚刚退出了和平谈判 因此许多专家认为马里冲突重燃和扩大只是时间问题 在从圭亚那开始穿过塞内加尔直到马里 尼日尔和其他国家的大西洋沿岸 毒枭和军阀控制着大片领土 利比亚已经陷入了军阀混战 国家 政府职能在武装集团的支持下维持运转 | Mali may be stable for now, but, with the separatist Tuareg rebels in country s north having just suspended their participation in peace talks, many experts believe that it is only a matter of time before the conflict there reignites and spreads. Drug barons and local warlords control increasingly large swaths of territory from Guinea on the Atlantic coast through Senegal to Mali, Niger, and beyond. |
哥伦比亚武装冲突若能真正结束 其反响将绝不会仅限于国内 如果查韦斯的委内瑞拉沦为毒品国家 其政权之爪牙充当毒枭 那么这就表明它与FARC有着超凡的关系 墨西哥也将感受到哥伦比亚武装冲突结束的反响 该国的贩毒卡特尔正在摧毁这个国家以及作为世界最大毒品需求源的美国 西非也将受到影响 近几年来 该地区已成为南美毒品流向欧洲的主要中转站 | If Chávez s Venezuela has become a narco state in which the regime s acolytes are drug lords, this reflects their privileged relations with the FARC. Repercussions would also be felt in Mexico, where drug cartels are tearing apart the country, and the US, the world s largest source of demand. |