"枯萎凋零"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
枯萎凋零 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不管怎样 我的故事始于 一颗干枯的 凋萎的菠菜 从那以后就开始变得越来越好 | After all, my story begins with a dried, withered spinach plant and it's only getting better from there. |
强健 抗枯萎 | Sturdy, wiItresistant. |
我要为他 而凋零. | I would have died for him. |
爱终将有凋萎的一天 当美丽与哀愁... | But love must bring Despair one day As beauty, sorrow |
所有的树木都枯萎了 | And all the trees have turned brown. |
逐渐枯萎的巴基斯坦 | Whither Pakistan? |
他们使你枯萎 诅咒你 | They blight and curse and damn you. |
没有信任 音乐就会枯萎 | Where there is no trust, the music quite simply withers away. |
你还没到家就枯萎了吧 | They'll wilt before you get home. |
所有花園裡的花朵都枯萎了 | All the flowers in the garden withered. |
爱情也会枯萎 你会忘记一切 | This complete loveliness will fade, and we shall forget what it was like. |
而不是... 让花在瓶里枯萎死去 | Not... withering and... dying in a vase. |
当我们分手, 紫丁香也要枯萎 | And when we parted, the lilacs withered. |
就连苹果树的树叶也要为之凋零 | And the appletree's shed its flowers. |
草必枯乾 花必 凋殘 惟有 我 們神 的 話 必 永 遠 立定 | The grass withers, the flower fades but the word of our God stands forever. |
草 必 枯 乾 花 必 凋 殘 惟 有 我 們 神 的 話 必 永 遠 立 定 | The grass withers, the flower fades but the word of our God stands forever. |
草必枯乾 花必 凋殘 惟有 我 們神 的 話 必 永 遠 立定 | The grass withereth, the flower fadeth but the word of our God shall stand for ever. |
草 必 枯 乾 花 必 凋 殘 惟 有 我 們 神 的 話 必 永 遠 立 定 | The grass withereth, the flower fadeth but the word of our God shall stand for ever. |
我花園裏的花在寒冷的天氣下枯萎了 | The flowers in my garden have withered in the cold. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment). |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We will, We can turn it into rubble then you will lament. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We will, We can turn it into rubble then you will lament. |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder struck to exclaim |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder struck to exclaim |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned saying to yourselves, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We wish, We turn it into chaff, whereat you are left stunned saying to yourselves, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We will, We would make it broken stubble and you would remain wondering, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We willed, We could make it dry debris, and you would remain in wonder, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We willed, We could make it dry debris, and you would remain in wonder, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | Had We wanted, We could have crushed it to bits and you would have been left to lament, |
假若我意欲 我必使它凋零 而你们变成诧异者 | If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament |
假若我意欲 我必使它凋零 而你們變成詫異者 | If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament |
相关搜索 : 萎凋 - 枯萎 - 枯萎 - 枯萎 - 枯萎 - 萎凋火 - 凋零 - 凋零 - 枯萎病 - 枯萎病 - 枯萎病 - 枯萎病 - 豆枯萎病 - 叶子枯萎