"格魯吉亞人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

去格魯吉亞嗎
You're going to Georgia?
孩子 你是格魯吉亞人
Are you a Georgian, boy?
格魯吉亞人叫什麼名字
What was his name, that Georgian?
我不會格魯吉亞話
I can't read Georgian.
能來一首格魯吉亞曲子嗎
could you make it a Georgian piece?
真倒霉啊 我那個部隊有一個格魯吉亞人
Bad luck. There was a Georgian in my unit too.
有個年老的格魯吉亞人想要加入我們的部隊
There's an old Georgian who wants to be taken into our unit.
主演們 格魯吉亞電影製片廠 年代 1964
V. PRIVALTSEV, A. NAZAROV A. LEBEDEV, V. KOLOKOLTSEV
伯 亞 拉巴人 亞 比 亞本 巴 魯 米 人 押 斯瑪弗
Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
伯 亞 拉 巴 人 亞 比 亞 本 巴 魯 米 人 押 斯 瑪 弗
Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
伯 亞 拉巴人 亞 比 亞本 巴 魯 米 人 押 斯瑪弗
Abi albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
伯 亞 拉 巴 人 亞 比 亞 本 巴 魯 米 人 押 斯 瑪 弗
Abi albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,
我是布魯亞剋夫人
I'm Madame de Brouillac.
他 們 的 姐妹 是 洗魯雅 和亞比該 洗魯雅 的 兒子 是 亞比篩 約押 亞撒 黑 共 三 人
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah Abishai, and Joab, and Asahel, three.
他 們 的 姐 妹 是 洗 魯 雅 和 亞 比 該 洗 魯 雅 的 兒 子 是 亞 比 篩 約 押 亞 撒 黑 共 三 人
and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah Abishai, and Joab, and Asahel, three.
他 們 的 姐妹 是 洗魯雅 和亞比該 洗魯雅 的 兒子 是 亞比篩 約押 亞撒 黑 共 三 人
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah Abishai, and Joab, and Asahel, three.
他 們 的 姐 妹 是 洗 魯 雅 和 亞 比 該 洗 魯 雅 的 兒 子 是 亞 比 篩 約 押 亞 撒 黑 共 三 人
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah Abishai, and Joab, and Asahel, three.
吉利亞諾給你的價格很高吧
Giuliano pays you well for it, eh?
格魯辛斯卡婭夫人的車.
Mme. Grusinskaya's car.
格魯辛斯卡婭夫人用車!
Mme. Grusinskaya's car!
格魯辛斯卡婭夫人不用車.
Mme. Grusinskaya's car is not to be brought.
格魯辛斯卡婭夫人要用車.
Mme. Grusinskaya's car is to be brought.
格魯辛斯卡婭夫人要用車.
Mme. Grusinskaya's car.
怎麼了, 格魯?
What is it, Gru?
格魯辛斯卡婭夫人不讓別人打擾.
Mme. Grusinskaya cannot be disturbed.
格魯辛斯卡婭?
Grusinskaya?
格魯辛斯卡婭.
Grusinskaya.
格魯辛斯卡婭夫人不需要用車.
Mme. Grusinskaya will not want her car.
請問哪位找格魯辛斯卡婭夫人?
Who is calling Mme. Grusinskaya?
格魯辛斯卡婭夫人不需要她的車.
Mme. Grusinskaya will not require her car.
亞哈隨魯 王 使 旱地 和 海島 的 人民 都 進貢
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
亞 哈 隨 魯 王 使 旱 地 和 海 島 的 人 民 都 進 貢
King Ahasuerus laid a tribute on the land, and on the islands of the sea.
亞哈隨魯 王 使 旱地 和 海島 的 人民 都 進貢
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
亞 哈 隨 魯 王 使 旱 地 和 海 島 的 人 民 都 進 貢
And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
提哥 亞人 益吉 的 兒子 以 拉 亞拿突 人 亞比 以謝
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 亞 拿 突 人 亞 比 以 謝
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
提哥 亞人 益吉 的 兒子 以 拉 亞拿突 人 亞比 以謝
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi ezer the Antothite,
提 哥 亞 人 益 吉 的 兒 子 以 拉 亞 拿 突 人 亞 比 以 謝
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi ezer the Antothite,
格鲁吉亚人?
Georgian?
亞哈隨魯 王 十二 年 正月 就 是 尼散月 人 在 哈曼 面前 按 日日月月 掣普珥 就是 掣籤 要 定 何月 何日為吉 擇定 了 十二月 就是 亞達月
In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.
亞 哈 隨 魯 王 十 二 年 正 月 就 是 尼 散 月 人 在 哈 曼 面 前 按 日 日 月 月 掣 普 珥 就 是 掣 籤 要 定 何 月 何 日 為 吉 擇 定 了 十 二 月 就 是 亞 達 月
In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, and chose the twelfth month, which is the month Adar.
亞哈隨魯 王 十二 年 正月 就 是 尼散月 人 在 哈曼 面前 按 日日月月 掣普珥 就是 掣籤 要 定 何月 何日為吉 擇定 了 十二月 就是 亞達月
In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.
亞 哈 隨 魯 王 十 二 年 正 月 就 是 尼 散 月 人 在 哈 曼 面 前 按 日 日 月 月 掣 普 珥 就 是 掣 籤 要 定 何 月 何 日 為 吉 擇 定 了 十 二 月 就 是 亞 達 月
In the first month, that is, the month Nisan, in the twelfth year of king Ahasuerus, they cast Pur, that is, the lot, before Haman from day to day, and from month to month, to the twelfth month, that is, the month Adar.
亞多 尼雅 與 洗魯雅 的 兒子 約押 和 祭司 亞 比亞 他 商議 二 人 就 順從 他 幫助他
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest and they following Adonijah helped him.
亞 多 尼 雅 與 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 和 祭 司 亞 比 亞 他 商 議 二 人 就 順 從 他 幫 助 他
He conferred with Joab the son of Zeruiah, and with Abiathar the priest and they following Adonijah helped him.