"楣"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
你真倒楣. | Poor you. |
我差点就要倒楣了 | ...I would've been in the soup. |
我怕我的剑被门楣阻挡 | I fear that my blade will be blocked by this lintel. |
冷靜 冷靜 上帝啊 真倒楣 | How awful! |
当然 门楣上点着一盏灯笼 | And yes, above the door shone a lantern. |
要是他继续待在这里 你也会倒大楣的 | If he's here with you, you could get hurt. |
各 家 要 取點血 塗 在 喫 羊羔 的 房屋 左右 的 門框 上 和門 楣上 | They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. |
各 家 要 取 點 血 塗 在 喫 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 門 框 上 和 門 楣 上 | They shall take some of the blood, and put it on the two doorposts and on the lintel, on the houses in which they shall eat it. |
各 家 要 取點血 塗 在 喫 羊羔 的 房屋 左右 的 門框 上 和門 楣上 | And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. |
各 家 要 取 點 血 塗 在 喫 羊 羔 的 房 屋 左 右 的 門 框 上 和 門 楣 上 | And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. |
又 用 橄欖木 製造內 殿 的 門扇 門楣 門框 門口 有 牆 的 五分之一 | For the entrance of the oracle he made doors of olive wood the lintel and door posts were a fifth part of the wall. |
又 用 橄 欖 木 製 造 內 殿 的 門 扇 門 楣 門 框 門 口 有 牆 的 五 分 之 一 | For the entrance of the oracle he made doors of olive wood the lintel and door posts were a fifth part of the wall. |
又 用 橄欖木 製造內 殿 的 門扇 門楣 門框 門口 有 牆 的 五分之一 | And for the entering of the oracle he made doors of olive tree the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
又 用 橄 欖 木 製 造 內 殿 的 門 扇 門 楣 門 框 門 口 有 牆 的 五 分 之 一 | And for the entering of the oracle he made doors of olive tree the lintel and side posts were a fifth part of the wall. |
这个双门带着一个三个透光口的门楣 是从垃圾填埋场获得的 | This double front door here with the three light transom that was headed to the landfill. |
你能看到那里三个透光口的门楣 和眉窗 当然是古典的建筑 从垃圾填埋场获得的 | You can see the three light transom there with the eyebrow windows certainly an architectural antique headed to the landfill. |
拿 一 把 牛膝草 蘸盆裡 的 血 打在門 楣上 和 左右 的 門框 上 你 們誰 也 不 可 出 自己 的 房門 直 到 早晨 | You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛 膝 草 蘸 盆 裡 的 血 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 直 到 早 晨 | You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛膝草 蘸盆裡 的 血 打在門 楣上 和 左右 的 門框 上 你 們誰 也 不 可 出 自己 的 房門 直 到 早晨 | And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason and none of you shall go out at the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛 膝 草 蘸 盆 裡 的 血 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 直 到 早 晨 | And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason and none of you shall go out at the door of his house until the morning. |
因為 耶和華 要 巡行 擊殺 埃及人 他 看見血在門 楣上 和 左右 的 門框 上 就 必 越 過那門 不 容 滅命 的 進你們 的 房屋 擊殺 你 們 | For Yahweh will pass through to strike the Egyptians and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. |
因 為 耶 和 華 要 巡 行 擊 殺 埃 及 人 他 看 見 血 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 就 必 越 過 那 門 不 容 滅 命 的 進 你 們 的 房 屋 擊 殺 你 們 | For Yahweh will pass through to strike the Egyptians and when he sees the blood on the lintel, and on the two doorposts, Yahweh will pass over the door, and will not allow the destroyer to come in to your houses to strike you. |
因為 耶和華 要 巡行 擊殺 埃及人 他 看見血在門 楣上 和 左右 的 門框 上 就 必 越 過那門 不 容 滅命 的 進你們 的 房屋 擊殺 你 們 | For the LORD will pass through to smite the Egyptians and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. |
因 為 耶 和 華 要 巡 行 擊 殺 埃 及 人 他 看 見 血 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 就 必 越 過 那 門 不 容 滅 命 的 進 你 們 的 房 屋 擊 殺 你 們 | For the LORD will pass through to smite the Egyptians and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. |
其他还有一些习惯是一定要用本地长的竹子 而不能用剪刀去割断新生婴儿的脐带 因为剪刀不是自然物体 将来会使孩子背离家庭 还有 有时要把新生婴儿的脐带晒干 挂在门楣下或窗下 以为这样可以避邪 保护婴儿 | Other practices are the use of indigenous objects like the buho or bamboo in cutting the umbilical cord of a newborn baby instead of unnatural objects, like scissors, the use of which, it is believed, will influence the child to be disloyal to the family and the hanging of dried umbilical cord pusod of a newborn baby beneath the doorway or window in the belief that this will keep the infant safe from accident or harm. |