"欲强"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

你所谈的是欲望 强烈的欲望
What you're talking about is desire, just brutal desire.
你的性欲很强吧?
You are very sensual, are you?
我又接着 控制欲强
And I said, Manipulative.
占有欲很强的母亲
A clinging, possessive mother?
在第14分钟 我有一种强烈的欲望 想要呼吸的欲望
At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe.
你会对性有极强的占有欲
You become extremely sexually possessive.
我没有强烈的欲望去学习
I don't feel like studying.
我会更强 比她占有欲更大
I'll be stronger and more possessive than she.
当你面对诱惑 欲望如此强烈
When you meet temptation and the urge is very strong
你使我产生十分强烈的爱的欲望
You give me a tremendous desire to love.
事实上 他们求知欲望强 生存本领高
They are very eager learners and very capable survivors.
它就写在检核表上 狡猾且控制欲强
It's on the checklist cunning and manipulative.
和一位占有欲极强的妻子共度余年
Settled with a possessive wife.
肉体欲念是很强的 它并不容易控制
The flesh is not weak. It is strong.
我爸爸是我所知道的求知欲最强的读者
And my dad is the most voracious reader I know.
那就算是 一个善妒和占有欲很强的女人
love. that adds up to a jealous, possessive woman.
你说我占有欲太强 和他比起来是小巫见大巫
You complained that my love was too possessive, but it's a shadow compared to his.
但是脾气反覆无常 占有欲很强 But quite unstable and completely possessive.
But quite unstable and completely possessive.
我有种很强烈的欲望 心里很想 看到它重现眼前
I got the feeling that my brain wanted to basically see it come back to life.
但当你陷入爱情的时候 你对性会有极强的占有欲
But the moment you fall in love, you become extremely sexually possessive of them.
他被一个更强大 更有占有欲 的女人 他妈妈带大的
He was brought up by a woman who was stronger and more possessive than hehis mother.
我没强烈活下的欲望 来看我们大家会有什么下场
I have no great desire to live to see what is coming for all of us.
性欲 爱欲激动
Lustful desire, amorous stimulus.
还是没意思 机械化 控制欲强 诸多限制 没有信任 没有成就感
Or is it crap? Is it autocratic, controlling, restrictive and untrusting and unfulfilling?
事实上 装疯 正是一种精神病患者狡猾和控制欲强的表现行为
And in fact, faking madness is exactly the kind of cunning and manipulative act of a psychopath.
因为刚开始时 亲密感 还没有这么强烈 而恰恰是亲密会削弱性欲
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire.
欲离不能 欲留更不能
Staying is even more impossible than leaving.
如果我们自省 愤怒 怨恨 嫉妒 傲慢 强迫 占有欲 这些心态会让人迷失
And so, if we look from our own experience, anger, hatred, jealousy, arrogance, obsessive desire, strong grasping, they don't leave us in such a good state after we have experienced it.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
God likes to turn to you, but those who are lost in the pleasures of the flesh wish to turn you astray, far away.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
God likes to turn to you, but those who are lost in the pleasures of the flesh wish to turn you astray, far away.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
And Allah wills to incline towards you with His mercy and those who pursue their own pleasures wish that you be far separated from the Straight Path.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
And Allah wills to incline towards you with His mercy and those who pursue their own pleasures wish that you be far separated from the Straight Path.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
and God desires to turn towards you, but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
and God desires to turn towards you, but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
And Allah intendeth to relent toward you, and those that follow lusts intend that ye shall incline a mighty inclining.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
And Allah intendeth to relent toward you, and those that follow lusts intend that ye shall incline a mighty inclining.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the Right Path.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
Allah wishes to accept your repentance, but those who follow their lusts, wish that you (believers) should deviate tremendously away from the Right Path.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
God intends to redeem you, but those who follow their desires want you to turn away utterly.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
God intends to redeem you, but those who follow their desires want you to turn away utterly.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
And Allah indeed wants to turn graciously towards you but those who follow their lusts would want you to drift far away from the right way.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
And Allah indeed wants to turn graciously towards you but those who follow their lusts would want you to drift far away from the right way.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
And Allah would turn to you in mercy but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.
真主欲赦宥你們 而順從私欲者 卻欲你們違背真理
And Allah would turn to you in mercy but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.
真主欲赦宥你们 而顺从私欲者 却欲你们违背真理
Allah desires to turn toward you clemently, but those who pursue their base appetites desire that you fall into gross waywardness.