"段"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
第131段 删除该段全段 以下各段的段次据此重新编排 | Paragraph 131 Delete the entire paragraph and renumber the following paragraphs accordingly. GE.97 12834 (E) |
订正的28.13(f)段的段号改为28.12段,并重列以下各段段号 | Renumber revised paragraph 28.13 (f) as 28.12, and renumber the subsequent paragraphs accordingly |
订正的28.13(f)段的段号改为28.12段,并重列以下各段段号 | Renumber revised paragraph 28.13 (f) as 28.12, and renumber the subsequent paragraphs accordingly |
29. 1998年经合组织报告 第18段 第46段 第47段 第49段 第52段至第54段 第59段 第62段 第64段至第67段 第73段 第75段 第95段和第113段至第117段 强调了有效的信息交换的必要性 并指出银行保密和其他保密法是有效开展信息交换的障碍 | The 1998 OECD report (paras. 18, 46, 47, 49, 52 54, 59, 62, 64 67, 73, 75, 95 and 113 117) stressed the need for effective exchange of information and emphasized that bank secrecy and other confidentiality laws were an obstacle to the effective exchange of information. The 2000 OECD report (preface and chaps. |
8. 第38段(c)分段商定后商定了第38段(d)分段 | Paragraph 38 (d) was agreed following agreement on the revised paragraph 38 (c). |
11. 第84段(a)分段之二 先前第84段(d)分段 改为 | Subparagraph 84 (a) bis (previously subparagraph 84 (d)) was revised to read |
2. 第16段 第16段之二 第16段之三和第17段改为 | Paragraphs 16, 16 bis, 16 ter and 17 were replaced by the following |
在执行段部分增列两个新段 作为第8 第9段 其后各段段次作相应更改 | (b) Add two new operative paragraphs as paragraphs 8 and 9, renumbering the subsequent operative paragraphs accordingly. |
在第26段,将(a)㈠分段与(b)㈡分段合并,因此该段内容如下 | In paragraph 26, merge subparagraphs (a) (i) and (b) (ii), so that the paragraph reads as follows |
4. 第20段(g)分段改为第26之二段 | Paragraph 20 (g) became 26 bis, to read |
第14.47段(b)㈡分段 | Paragraph 14.47 (b) (ii) |
第14.47段(c)㈠分段 | Paragraph 14.47 (c) (i) |
第24.15段(e)分段 | Paragraph 24.15 (e) |
第45段(c)分段 | Paragraph 45 (c) |
第1段 (b) 分段 | Subparagraph 1 (b) |
第2段 (a) 分段 | Subparagraph 2 (a) |
第16 40段(a)分段 | Paragraph 16.40 (a) |
第16 40段(b)分段 | Paragraph 16.40 (b) |
第16 40段(c)分段 | Paragraph 16.40 (c) |
第16 45段(b)分段 | Paragraph 16.45 (b) |
第16 45段(c)分段 | Paragraph 16.45 (c) |
第29.20段(b)分段 | Paragraph 29.20 (b) |
第29.28段(b)分段 | Paragraph 29.28 (b) |
第1.13段至1.18段 | Paragraphs 1.13 to 1.18 |
第16.21段至16.24段 | Paragraphs 16.21 to Delete the subprogramme. |
第16.1和16.2段 第16.1段和16.2段更改如下 | Paragraphs 16.1 Replace paragraphs 16.1 and 16.2 with the following and 16.2 |
第6.5段 用以下新的第6.8段取代本段 | Paragraph 6.5 Replace with new paragraph 6.8 to read as follows |
quot 前面第67段至第68段 quot 改为 quot 前面第70段至第71段 quot | For paragraphs 67 to 68 above read paragraphs 70 and 71 above |
2. 第66段(j)分段 | Paragraph 66 (j) |
第3段的(b)分段 | Paragraph 3, subparagraph (b) |
第16.29段 删除本段 | Paragraph 16.29 Delete the paragraph. |
quot 第4段与第6段和第15段(c)相比较 | Paragraph 4, compared with paragraphs 6 and 15 (c) |
第24.6段 将第24.6段(新的第24.10段)改用下文 | Paragraph 24.6 Replace paragraph 24.6 with the following (new paragraph 24.10) |
第24.8段 将第24.8段(新的第24.12段)改用下文 | Paragraph 24.8 Replace paragraph 24.8 with the following (new paragraph 24.12) |
3 A 51 466,第126至145段第153(13)和(14)段 E CN.4 1997 64, 第80至81段, 第108(13)和(14)段 A 52 484,第50于68段, 第152(j)和(k)段 和E CN.4 1998 70,第65至67段和第88段 | c A 51 466, paras. 126 145 E CN.4 1997 64, paras. 80 81, 108 (13) and (14) A 52 484, paras. 50 68, 152 (j) and (k) E CN.4 1998 70, para. 88. |
(c) 在执行部分第4段之后 插入两个新段 编为第5和6段 并相应调整以下各段段次 | (c) After operative paragraph 4, insert two new operative paragraphs, to be numbered 5 and 6, and renumber the subsequent paragraphs accordingly |
67. 将第22.1段至第22.8段改为中期计划第19.1段至第19.3段 内容如下 | 67. Replace paragraphs 22.1 to 22.8 with paragraphs 19.1 to 19.3 of the medium term plan for the period 2002 2005, as follows |
见本报告第4条第3段 第4段和第5段 | (Source Ministry of National Education and Religious Affairs, Directorate for Planning and Operational Research, Dept. of Oper.Research Statistics) |
(a) 删除第26.4段 第26.5段和第26.6段中的修订 | (a) Delete the revisions to paragraphs 26.4, 26.5 and 26.6 |
将(b)分段移到第13.8段,成为新的13.8(d)分段 | Move subparagraph (b) to paragraph 13.8 as new subparagraph 13.8 (d). |
将(c)分段移到第13.7段,成为新的13.7(d)分段 | Move subparagraph (c) to paragraph 13.7 as new subparagraph 13.7 (d). |
(b) 第33.3(e)段 在段尾 | (b) Paragraph 33.3 (e) at the end of the paragraph, add the words taking into account the international character of the Organization |
其后各段段次重排 | The subsequent paragraphs had been renumbered accordingly. |
见第215段和第258段 | See 215 and 258. |
见第215段和第225段 | See 215 and 225. |