"殿 "的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

殿殿
My lord! My lord!
靠著 殿牆 圍著外 殿 殿 造 了 三 層 旁 屋
Against the wall of the house he built stories all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the oracle and he made side rooms all around.
靠 著 殿 牆 圍 著 外 殿 殿 造 了 三 層 旁 屋
Against the wall of the house he built stories all around, against the walls of the house all around, both of the temple and of the oracle and he made side rooms all around.
靠著 殿牆 圍著外 殿 殿 造 了 三 層 旁 屋
And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle and he made chambers round about
靠 著 殿 牆 圍 著 外 殿 殿 造 了 三 層 旁 屋
And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle and he made chambers round about
殿下 倘若殿下有空
Sweet lord, if your lordship were at leisure,
人 指著 殿 起誓 就是 指著 殿 和 那 住在 殿裡 的 起誓
He who swears by the temple, swears by it, and by him who was living in it.
人 指 著 殿 起 誓 就 是 指 著 殿 和 那 住 在 殿 裡 的 起 誓
He who swears by the temple, swears by it, and by him who was living in it.
人 指著 殿 起誓 就是 指著 殿 和 那 住在 殿裡 的 起誓
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
人 指 著 殿 起 誓 就 是 指 著 殿 和 那 住 在 殿 裡 的 起 誓
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
傖髡殿隙 TRUE 瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
殿 前 的 外殿 長四十 肘
In front of the temple sanctuary was forty cubits.
殿 前 的 外 殿 長 四 十 肘
In front of the temple sanctuary was forty cubits.
殿 前 的 外殿 長四十 肘
And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
殿 前 的 外 殿 長 四 十 肘
And the house, that is, the temple before it, was forty cubits long.
殿下 欢迎殿下回到丹麦
Ah. Your lordship is right welcome back to Denmark.
刉壺傖髡殿隙 TRUE 瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
奻換傖髡殿隙 TRUE 瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
狟婥傖髡殿隙 TRUE 瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
奻換傖髡殿隙 TRUEㄛ瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
蜊靡傖髡殿隙 TRUE 瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
刉壺傖髡殿隙 TRUEㄛ瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
堍俴傖髡殿隙 TRUEㄛ瘁寀殿隙 FALSE
Returns TRUE on success or FALSE on failure.
殿 殿 的 地板 都 貼上 金子
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
殿 殿 的 地 板 都 貼 上 金 子
The floor of the house he overlaid with gold, inside and outside.
殿 殿 的 地板 都 貼上 金子
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
殿 殿 的 地 板 都 貼 上 金 子
And the floor of the house he overlaid with gold, within and without.
可是殿下 陛下叫我来通知殿
I cannot tell how. But, my lord, his majesty bade me signify to you that he has laid a great wager on your head.
他褻瀆神殿再搜刮神殿中嘅寶物
He'd ransacked, desecrated the temple.
殿
Girl Your Highness!
殿
My honourable lord...
殿
My lord.
殿
Your Highness.
殿
My lord.
殿
My big prince.
古 列 王元年 他 降旨 論到 耶路撒冷 神 的 殿 要 建造 這 殿 為獻 祭 之 處 堅立 殿 的 根基 殿 高 六十 肘 寬六十 肘
In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree Concerning God's house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid its height sixty cubits, and its breadth sixty cubits
古 列 王 元 年 他 降 旨 論 到 耶 路 撒 冷 神 的 殿 要 建 造 這 殿 為 獻 祭 之 處 堅 立 殿 的 根 基 殿 高 六 十 肘 寬 六 十 肘
In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree Concerning God's house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid its height sixty cubits, and its breadth sixty cubits
古 列 王元年 他 降旨 論到 耶路撒冷 神 的 殿 要 建造 這 殿 為獻 祭 之 處 堅立 殿 的 根基 殿 高 六十 肘 寬六十 肘
In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits
古 列 王 元 年 他 降 旨 論 到 耶 路 撒 冷 神 的 殿 要 建 造 這 殿 為 獻 祭 之 處 堅 立 殿 的 根 基 殿 高 六 十 肘 寬 六 十 肘
In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits
護衛 兵 手中 各 拿 兵器 在 壇和 殿 那裡 從殿右 直 到 殿左 站在 王子 的 四 圍
The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.
若有 人 毀壞 神 的 殿 神 必要 毀壞 那 人 因 為神 的 殿 是 聖 的 這殿 就是 你們
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him for God's temple is holy, which you are.
護 衛 兵 手 中 各 拿 兵 器 在 壇 和 殿 那 裡 從 殿 右 直 到 殿 左 站 在 王 子 的 四 圍
The guard stood, every man with his weapons in his hand, from the right side of the house to the left side of the house, along by the altar and the house, around the king.
若 有 人 毀 壞 神 的 殿 神 必 要 毀 壞 那 人 因 為 神 的 殿 是 聖 的 這 殿 就 是 你 們
If anyone destroys the temple of God, God will destroy him for God's temple is holy, which you are.
護衛 兵 手中 各 拿 兵器 在 壇和 殿 那裡 從殿右 直 到 殿左 站在 王子 的 四 圍
And the guard stood, every man with his weapons in his hand, round about the king, from the right corner of the temple to the left corner of the temple, along by the altar and the temple.
若有 人 毀壞 神 的 殿 神 必要 毀壞 那 人 因 為神 的 殿 是 聖 的 這殿 就是 你們
If any man defile the temple of God, him shall God destroy for the temple of God is holy, which temple ye are.