"每一位合作伙伴"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
每一位合作伙伴 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
正同每个合作伙伴小组进行协商,以确定这一合作的最有效方式 | Consultations are in progress with each group of partners to determine the most efficient modalities for this collaboration. |
(a) 在所有主要的利害攸关者之间建立伙伴关系,以鼓励合作并提高每一伙伴的效率 | (a) Creating partnerships between all the key stakeholders to encourage the cooperation and increase the effectiveness of each partner |
经合组织是一个合作伙伴 | The OECD is a collaborating partner. |
E. 与合作伙伴合作 | E. Working with partners |
Johnny 和我一直是合作伙伴 | Johnny and I have been partners For some time now. |
各国认为 森林合作伙伴关系是一个重要的伙伴关系 | CPF is recognized as an important partnership. |
二 让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴 | Two, make your partner a real partner. |
B. 区域合作伙伴 | Partnership at the regional level |
宣传与伙伴合作 | Advocacy and partnerships |
伙伴合作及宣传 | Partnerships and advocacy |
八. 合作伙伴举措 | Partnership initiatives |
2. 合作伙伴小组 | 2. Partner groups |
我们希望作合作伙伴 | We want to be partners. |
他将与合作伙伴协力行动 每个合作伙伴都有具体的任务和能力,确保在国际上和在实地履行其对儿童所作的承诺 | He works in concert with partners, each of which have specific mandates and capacities that can ensure that commitments to children are fulfilled internationally and on the ground. |
我们另一个合作伙伴是 东遇西 | Our other partner is East Meets West. |
和其它合作伙伴进行的合作 | AND OTHER PARTNERS |
联合会的每一个成员或其他合作组织应与联合会中的其他伙伴相互配合执行项目 | Each member of the Consortium, or other collaborating organizations, is expected to interact with other partners in the Consortium to implement the project. |
16. 欣见各发展伙伴作出努力 加强与新伙伴关系的合作 | 16. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
森林合作伙伴关系成员也借助该伙伴关系的功能 进行了有效的合作 | Members of the Collaborative Partnership on Forests have also found the Partnership to be a functional means of efficient cooperation. |
15. 欢迎发展伙伴加强与新伙伴关系的合作的努力 | 15. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
14. 欢迎发展伙伴加强与新伙伴关系的合作的努力 | 14. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
14. 欢迎发展伙伴加强与新伙伴关系的合作的努力 | Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
11. 欢迎发展伙伴加强与新伙伴关系的合作的努力 | Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
掌声 第二条 让你的伴侣成为一个真正的合作伙伴 | Message number two make your partner a real partner. |
在本次会议筹备期间 我看到了我们的许多合作伙伴的善意 承诺和支持 而且只要各位成员有耐心 我还要借此时机对众多合作伙伴一一表示感谢 | During the preparations for the meeting I have seen goodwill, commitment and support from many of our partners and I would like to take the time to thank as many of them as members' patience will allow. |
因此 我提议与每个有关合作伙伴接触 拟定维和行动中业务合作的具体方式 | I thus propose to take up with each interested partner the elaboration of concrete modalities for operational cooperation in peacekeeping. |
建立印美合作伙伴关系 | Building the India US Partnership |
E. 同合作伙伴共同努力 | E. Working with partners |
与民间社会的伙伴合作 | Partnering with civil society |
4. 施政和合作伙伴关系 | Governance and Partnerships |
五. 合作伙伴的行动计划 | V. PARTNERS apos PLANS OF ACTION |
森林合作伙伴关系作为自愿结成的伙伴关系 接受论坛的指导 但每个成员都听从各自理事会的指挥 并对其负责 | As a voluntary partnership, the Partnership receives guidance from the Forum, but each member takes direction from, and is accountable to, its own governing body. |
1. 合作伙伴与中心合作开展的活动 | 1. Partners apos activities in collaboration with the centre |
15. 欢迎各发展伙伴为加强与新伙伴关系的合作而作出的努力 | 15. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership |
在区域一方 非洲发展新伙伴关系 刚果盆地森林合作伙伴关系 亚洲森林伙伴关系等伙伴关系也证明是有效的推动因素 | At the regional level, partnerships, such as the New Partnership for Africa's Development, the Congo Basin Forest Partnership and the Asia Forest Partnership have proved to be an effective catalysing force. |
(c) 举办每年一次的网络伙伴论坛 | (c) Organizing an annual network partners forum |
18. 敦促成员国向森林合作伙伴关系成员的理事机构发出一致的信息 以使森林合作伙伴关系 | Urges Member States to send consistent messages to governing bodies of members of the Collaborative Partnership on Forests so that the Partnership |
将与非传统合作伙伴,包括非政府组织 联合国国际伙伴基金和私营部门加紧合作 | Increased cooperation will be sought with non traditional partners, including the community of non governmental organizations, the United Nations Fund for International Partnerships, and the private sector. |
三. 合作伙伴参加委员会的工作 | III. INVOLVING PARTNERS IN THE WORK OF THE COMMISSION |
北约与合作伙伴进行着定期讨论 北约帮助相关合作伙伴进行防务改革 许多合作伙伴也给北约的运作带来了有价值的能力补充和专家知识 | The Alliance helps interested partners with defense reform. And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations. |
其他合作伙伴 是商业组织 | The other partners that we have got is business communities. |
E. 伙伴组织之间改进合作 | E. Improving cooperation among partner organizations |
D. 扩大战略合作伙伴关系 | Expansion of strategic partnerships |
深化联合国改革 与联合国伙伴合作 | Furthering United Nations reform and working with United Nations partners |
4. 巴厘伙伴关系基金每年补充一次 | The Bali Partnership Fund shall be replenished on an annual basis. |
相关搜索 : 每个合作伙伴 - 每个合作伙伴 - 合作伙伴位置 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 合作伙伴 - 唯一合作伙伴 - 唯一合作伙伴 - 唯一合作伙伴