"民事违法行为"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
民事违法行为 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
违背该法律不仅构成民事不法行为 还构成应当予以罚款的刑事犯罪 | Violation of the law is both a civil wrong and a criminal offence punishable by fine. |
以色列袭击平民和违背国际法的行为 | Israeli attacks on civilians and international law |
以色列攻击平民和违背国际法的行为 | Israeli attacks against civilians and international law |
4. 追踪犯罪行为和违宪违法行为 | quot 4. To prosecute crimes and breaches of legal or constitutional provisions |
其他这类违法行为负责的卢旺达公民的 | Committed in the Territory of Neighbouring States between |
可禁止继续从事违反该法规定的行为 | may prohibit the continuation of the conduct which infringes the provisions of the Act |
和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的 | FOR GENOCIDE AND OTHER SUCH VIOLATIONS COMMITTED IN THE |
惩罚违法行为 | Penalizing irregular conduct. |
凡初步行为属于违反民事或行政法 任何未提供有效补救的失误更有可能归咎于国内法或法官 | Where the primary act was a breach of civil or administrative law, any failure to provide effective redress is more likely to be attributable to the domestic law or to failings particular to the judge. |
7. 平民日益遭受蓄意侵犯人权行为和违反国际法的行为之害 | 7. Civilians are increasingly subject to intentional human rights abuses and violations of international humanitarian law. |
quot 7. 检查是否可能将公职官员或民选代表违法致富的行径定为犯法行为 | quot 7. To examine establishing illicit enrichment by public officials or elected representatives as an offence |
所有可予起诉的联邦违法行为是具有洗钱性质的违法行为 | All Federal indictable offences are money laundering predicate offences. |
审理刑事案 包括与紧急状态有关的违法行为 | (iv) To try criminal cases, including offences connected with the state of emergency. |
51. 对民用物体包括文职行政机构和私人商业办事处进行袭击 是违反国际人道主义法行为 | Attacks on civilian objects, including civilian administrative and private business offices, are violations of international humanitarian law. |
2. 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可包括刑事 民事或行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
第四十八 条 违反 本法 规定 造成 食物中毒 事故 或者 其他 食 源 性 疾患 的 或者 因 其他 违反 本法 行为 给 他人 造成 损害 的 应当 依法 承担 民事 赔偿 责任 | Article 48 If anyone, in violation of this Law, causes an accident of food poisoning or a disease engendered by food borne bacteria or causes harm to another person by other acts against this Law, he shall bear the civil liability for compensation according to law. |
第四章规定这方面的违规行为 通过起诉各种等同恐怖活动的行为的方式 扩大刑事违法行为的适用范围 | Chapter IV concerns the offences and violations in that matter, thus extending the field of penal unlawfulness by instituting acts assimilated to terrorist acts (art. |
它们有时被界定为违反国际法 威胁各国或各民族生存的行为 | They are sometimes defined as violations of international law, threatening the existence of States or nations. |
促使公民进一步参与举报和起诉公务人员的违法行为 | To foster greater civic participation in reporting and suing public servants whose behaviour is irregular. |
15. 第二次世界大战以后 违反国际法行为开始分为国际罪行和其他违反国际法行为 | 15. The division of violations of international law into international crimes and other breaches of international law arose after the Second World War. |
起诉应对卢旺达境内的严重违反国际人道主义法行为负责者和应对在邻国境内这类违法行为负责的卢旺达公民的国际法庭 | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States |
违反行为按刑事罪论处 | Infringements are criminalised. |
刑事处罚 第L2342 57至81条规定违反管制法律行为的刑事处罚 | Penal sanctions Articles L. 2342 57 to L. 2342 81 provide penal sanctions for infractions of the legislation concerning inspections. |
没有任何违反刑法或刑事诉讼法的行为 因此不能推翻定罪 | There were no breaches of criminal or procedural law that would lead to an overturn of the conviction. |
海关法适用于违反出口管制的民事和刑事惩罚 | The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. |
期间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反 国际人道主义法行为负责者和应对这一期间 邻国境内种族灭绝和其他这类违法行为负责的 卢旺达公民的国际刑事法庭法官 | Election of judges of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between |
例如 人们几乎认为毫无疑问的是 违反国际法的行为可分为国际罪行和一般违反国际法行为 | For example, it is considered virtually to be beyond all question that violations of international law are subdivided into international crimes and ordinary violations of international law. |
国际军事法庭判定 获得军事利益不说明违反武装冲突法的行为是正当的 | The International Military Tribunal found that gaining a military advantage did not justify breaches of LOAC. |
(f) 对应当为违法行为负责的人实行司法和行政制裁 | (f) Judicial and administrative sanctions against persons liable for the violations |
很难否认 确实存在一些违法行为比另一些违法行为更加严重的问题 但是 委员会对于 quot 罪行 quot 与 quot 违法行为 quot 所做的区分很模糊 不起作用 | It was difficult to deny that some illicit acts were more serious than others, but the distinction which the Commission had made between crimes and delicts was vague and unworkable. |
11. 一些严重违犯国际法和违反国际法律秩序的行为已被确认为是国际罪行 | 11. A number of serious violations of international law and breaches of the international legal order have been recognized as international crimes. |
这些行为是违法的 抓住他 | These offenses are punishable by law. Arrest him. |
作为预防措施 涉及违法行为的资金将被扣押 直到公共检察官办公室下令发放为止 但须事先确定资金没有涉及任何其他违法行为 | The funds involved in the violation shall be seized as a precautionary measure until they are released by order of the Office of the Public Prosecutor, provided that it is not established that they are involved in another offence. |
同时,法院认为,协议违约责任超出普通民事协议的责任范畴 协议的效力应在刑事诉讼程序中进行审查 | Meanwhile, the court held that the liability for breach of contract is beyond the scope of ordinary civil agreements, and validity of the agreement should be reviewed in the process of criminal proceeding. |
3. 军事必要性不表示违反武装冲突法的行为是正当的 | Military necessity does not justify violation of LOAC. |
内种族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭2006 2007两年期预算的报告 A 60 265 | (b) Report of the Secretary General on staff retention and legacy issues (A 60 436) |
刑法 以及一些规范特定行为的专门法确定了违法行为的性质 组成要件以及对违法者的刑罚 | Promotion and protection of the rights of handicapped persons, harmonizing domestic legal provisions with international legal instruments for protecting the rights of persons with disabilities, the majority of whom are women. |
国家 严厉 惩处 违反 枪支 管理 的 违法 犯罪 行为 | The State shall severely punish any criminal act committed in violation of the control of guns. |
在国外实施的行为如违反瑞士参加的国际法协定 且行为人是瑞士公民或居民 上述禁止同样适用 | This prohibition also applies to acts committed abroad if such acts violate international legal agreements to which Switzerland is a party and if the perpetrator is Swiss or domiciled in Switzerland. |
二 在不违反缔约国法律原则的情况下 法人责任可以包括刑事责任 民事责任或者行政责任 | 2. Subject to the legal principles of the State Party, the liability of legal persons may be criminal, civil or administrative. |
992. 另外 据违法行为电子举报系统报告 已发现3 587项违法行为 比上一年增加了24.77 | Likewise, the Irregularities Electronic System reported that it had been notified of 3,587 irregularities, 24.77 per cent more than the previous year. |
三 纠正 违法 运用 资金 的 行为 | correcting the illegal application of funds or |
第54条规定了为惩罚违法行为采取法律行动的理由 | Article 54 determines the grounds for legal action to penalize unlawful conduct. |
程序性问题 以事实证明所称违反行为 用尽国内补救办法 | Procedural issues Substantiation of the alleged violation exhaustion of domestic remedies |
它以对违法行为的物质赔偿为基础 | It is based on material compensation for wrong doings. |
相关搜索 : 违法行为 - 违法行为 - 民事法律行为 - 民事法律行为 - 民事行为 - 民事行为 - 违法行为的法律 - 违法违纪行为处分 - 证券违法违规行为 - 补救违法行为 - 驾驶违法行为 - 严重违法行为 - 环境违法行为 - 税收违法行为