"气体和液体"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
气体和液体 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你要允许液体 气体通过 并要稳定的速度 | You're allowing fluid or air to go through at steady states. |
4.2.4.2.4 冷冻液化气体适用便携式罐体规范T75 | 4.2.4.2.4 Refrigerated liquefied gases are assigned to portable tank instruction T75. |
蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态 | Vapour means the gaseous form of a substance or mixture released from its liquid or solid state . |
对于冷冻液化气体 排出的蒸气应导离罐体 使之不会冲到罐体上 | For refrigerated liquefied gases, the escaping vapour shall be directed away from the tank and in such a manner that it cannot impinge upon the tank. |
准予运送的冷冻液化气体名称(和最高平均整体温度) | Name of the refrigerated liquefied gas being transported (and minimum mean bulk temperature) |
6.6.4.2.2 便携式罐体的任何部分 包括通常有可能与所运冷冻液化气体接触的配件和管道 应该与该冷冻液化气体相容 | 6.6.4.2.2 Any part of a portable tank, including fittings, gaskets and pipe work, which can be expected normally to come into contact with the refrigerated liquefied gas transported shall be compatible with that refrigerated liquefied gas. |
有一种称为 亨利定律 的现象 指的是气体在液体中的溶解 与该液面上气体所受到的分压成正比 | And there's a phenomenon called Henry's Law that says that gases will dissolve into a fluid in proportion to the partial pressures which you're exposing them to. |
4.2.4.2.3 非冷冻型液化气体适用便携式罐体规范T50 | and degree of filling requirements for non refrigerated liquefied gases permitted for transport in portable tanks. |
大约三天后 液体表面出现气泡 | After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid. |
P200 第3 (b)段 在第一个方程式之前的句子中将 对于表中没有提供数据的高压液化气体 改为 得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物 | P200 In paragraph (3)(b), in the sentence preceding the first equation, replace gases for which data are not provided in the table with gases and gas mixtures for which relevant data are not available . |
第3 (c)段 在第一个方程式之前的句子中将 对于表中没有提供数据的低压液化气体 改为 得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物 | In paragraph (3)(c), in the sentence before the equation, replace gases for which filling data are not provided in the table with gases and gas mixtures for which relevant data are not available . |
这些便携式罐体规范适用于非冷冻型液化气体 | This portable tank instruction applies to non refrigerated liquefied gases. |
粉尘指物质或混合物的固态粒子悬浮在一种气体中(通常是空气) 烟雾指物质或混合物的液滴悬浮在一种气体中(通常是空气) 蒸气指物质或混合物从其液体或固体状态释放出来的气体形态 | Mist liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air) |
各待运冷冻液化气体的物理性质 | (e) the physical properties of the individual refrigerated liquefied gas intended to be transported. |
透水性地质层组具有孔隙 液体或气体可从中穿透 | A permeable geological formation has pores that permit liquids or gases to pass through. |
4.2.3 使用便携式罐体运输冷冻液化气体的一般要求 | 4.2.3 General requirements for the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases |
液化烃类气体混合物 未另作规定的 | Hydrocarbon gas, mixture liquefied, n.o.s. Isobutane |
4.2.2.7.2 按罐体每升容积计算的非冷冻型液化气体的最大单位重量(kg l)不应超过该液化气体在50 时的密度乘以0.95的乘积 | 4.2.2.7.2 The maximum mass of non refrigerated liquefied gas per litre of shell capacity (kg l) shall not exceed the density of the non refrigerated liquefied gas at 50 C multiplied by 0.95. |
从溶液或者液相或气相中生成固态结晶体而分离出来 | Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or gaseous phases. |
6.6.4.2.15 拟用于运输易燃冷冻液化气体的便携式罐体应当能够作电气接地 | 6.6.4.2.15 Portable tanks intended for the transport of flammable refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
准予运送的非冷冻型液化气体名称和50 以上的最高平均整体温度 | Name of non refrigerated liquefied gas(es) permitted for transport |
6.6.4 拟装运冷冻液化气体的便携式罐体的设计 制造 检查和试验要求 | 6.6.4 Requirements for the design, construction, inspection and testing of portable tanks intended for the transport of refrigerated liquefied gases |
4.2.2. 使用便携式罐体运输非冷冻型液化气体的一般要求 | 4.2.2 General requirements for the use of portable tanks for the transport of non refrigerated liquefied gases |
其他非冷冻型液化气体 数值不小于以下两项之和 | (ii) for other non refrigerated liquefied gases, not less than the sum of |
液体实际上就是那个纯的液体 | The liquid is actually that clear liquid. |
用于运输非冷冻型液化气体的便携式罐体应符合4.2.4.2.6所述便携式罐体规范T50 并应符合危险货物一览表第11栏列出和4.2.4.3说明的针对某种冷冻液化气体确定的便携式罐体特殊规定 | Non refrigerated liquefied gases shall be transported in portable tanks conforming to portable tank instruction T50 as described in 4.2.4.2.6 and any portable tank special provisions assigned to specific refrigerated liquefied gases in Column 11 of the Dangerous Goods List and described in 4.2.4.3. |
此外也不清楚为何条款草案不适用于除地下水以外的气体和液体物质 | It was also unclear why the draft articles could not apply also to gaseous and liquid substances other than groundwaters. |
6.6.3 拟装运非冷冻型液化气体的便携式罐体的设计 制造 检查和试验要求 | 6.6.3 Requirements for the design, construction, inspection and testing of portable tanks intended for the transport of non refrigerated liquefied gases |
6.6.3.2.13 拟用于运输易燃的非冷冻型液化气体的便携式罐体 应当能够作电气接地 | 6.6.3.2.13 Portable tanks intended for the transport of flammable non refrigerated liquefied gases shall be capable of being electrically earthed. |
4.1.3.6 装液体和固体的压力贮器 | 4.1.3.6 Pressure receptacles for liquids and solids |
4.2.4.2.6内便携式罐体规范T50所列非冷冻型液化气体 该种气体的T50便携式罐体规范给定的最大允许工作压强(巴) | (i) for a non refrigerated liquefied gas listed in the portable tank instruction T50 in 4.2.4.2.6, the MAWP (in bar) given in T50 portable tank instruction for that gas |
基本上不受所运输非冷冻型液化气体侵蚀 | (a) substantially immune to attack by the non refrigerated liquefied gas(es) intended to be transported or |
过一会 这些气体分子就会溶解到你的血液和组织中 并开始充满你的体内 | Over time, those gas molecules dissolve into your blood and tissues and start to fill you up. |
水和油都是液体 | Water and oil are both liquids. |
21. 日本宇宙开发事业团实施了H I H II发射装置二级的残余推进剂(液体氧 液体氢 N2H4)和残余氦气的排放 | 21. NASDA has implemented the draining of residual propellants (LOX, LH2, N2H4) and residual helium gas of the second stage of the H I and H II launcher. |
4.2.2.6 未经洗刷和放气的空便携式罐体应按照仍装有原先所装非冷冻型液化气体一样的要求办理 | 4.2.2.6 Empty portable tanks not cleaned and not gas free shall comply with the same requirements as portable tanks filled with the previous non refrigerated liquefied gas. |
烟雾指物质或混合物的液滴悬浮在一种气体中(通常是空气) | Mist means liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air) |
2.8.2.2 在最后一句中 将 物质 改为 液体和在运输过程中可能变成液体的固体 | 2.8.2.2 Amend the beginning of the last sentence to read as follows Liquids, and solids which may become liquid during transport, which are judged not to cause (remainder of the sentence unchanged). |
4.2.3.1 本节规定对使用便携式罐体运输冷冻液化气体适用的一般要求 | 4.2.3.1 This section provides general requirements applicable to the use of portable tanks for the transport of refrigerated liquefied gases. |
(c) Sprut MBI 确定在无重力条件下人体中的细胞内液量和细胞外液量 循环血液总量以及细胞血液成份和液体血液成份的比例 | (c) Sprut MBI determination of volumes of intra and extra cellular fluid, total circulating blood volume and the proportion of cellular and fluid blood components in the human body under conditions of weightlessness |
4.2.1.9.3 对于一类和二类包装的第6.1项和第8类液体及在65 时绝对饱和蒸气压超过175千帕(1.75巴)的液体 其最大装载度按下式计算 | 4.2.1.9.3 The maximum degree of filling (in ) for liquids of Division 6.1 and Class 8, in Packing Groups I and II, and liquids with an absolute vapour pressure of more than 175 kPa (1.75 bar) at 65 ºC, is determined by the formula |
液体战争 | Liquid War |
水是液体 | Water is a liquid. |
水是液体 | Water is liquid. |
倒液体声 | Liquid Pouring |
相关搜索 : 液体和气体 - 液体和液体 - 液体气体罐 - 固体和液体 - 饱和液体 - 体液 - 体液 - 液体 - 体液 - 体液 - 液体 - 体液 - 体液 - 气体和空气