"氣魄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
氣魄 對 氣魄 | A synonym? Exactly. A synonym. |
應該用氣魄 | We need a synonym. |
這樣才夠氣魄 | Let's all be manly! |
精神 這個詞和 氣魄 | WHAT IS A SYNONYM FOR THE WORD INITIATIVE ? |
我对此有魄力 | I have the character for this. |
真可谓摄人魂魄 | A cascading goddess! . |
这种轩昂的气魄 | He's fighting with determined spirit. |
当时真是惊心动魄 | We were very much in the moment. |
我喜欢有魄力的女人 | I like a woman with spirit. |
你是来取走我魂魄的吗 | Have you come for me? |
他们把我吓得魂飞魄散 | They scared the wits out of me. |
你将失魂落魄 除非你脚底抹油 | You will lose your heart Unless you use your feet |
不要给落魄的男人身上浪费青春 | So I'm wasting my youth on the wrong men? |
重要的是 我们在工作中必须拿出更大的魄力 有人已经指出 魄力孕育着成功 只有拿出魄力处理好我们的工作 新的一届裁军谈判会议才能取得所期望的成果 | What would be important would be to be far bolder in our work because, as has already been said, boldness breeds success and the desired success for this new session of the Conference on Disarmament can be achieved only if we tackle our work boldly. |
你告诉她安妮塔死后她就失魂落魄 | She was in a terrible state after you told her Anita was dead. |
可是你仍然无动于衷 孤独 失魂落魄 | But you remained frozen, withdrawn, absent. |
只有你和我 还有 小保利凯斯勒的魂魄 | Just you and I, and little Paulie Kessler's ghost. |
空氣被廢氣污染了 | The air was polluted by exhaust gas. |
一晚安 布拉德曼夫人 一真的很惊心动魄 | Good night, Mrs. Bradman. It was thrilling. It really was. |
你们朝它脚边猛开枪 害它吓得魂飞魄散 | He got all riled up when you men fired those shots at his feet. |
啲空氣俾廢氣污染咗 | The air was polluted by exhaust gas. |
得需要好几杯烈酒才能让你有那样的魄力 | What for? If it takes a few swigs to bring out that personality of yours, |
深吸一口氣然後屏住氣 | Take a breath and hold it. |
并以超凡的魄力和顽强的斗争精神 攻坚克难 | and on how the CPC has overcome countless difficulties with extraordinary courage and tenacity. |
你是個落魄的人 你嫉妒 所以你憎恨一切官員 | You're a sorehead, and you're jealous. That's why you hate any officer. |
勇氣 我的好太太 拿出勇氣來 | Courage, my good woman, courage. |
如此高速的城市发展速度只能用惊心动魄形容 | It's breathtaking, in terms of the speed at which this city is transforming. |
祝您好運氣啊凯莉, 祝您好運氣 | Lotta luck, Kelly. Lotta luck. |
這個氣體散發出強烈難聞的氣味 | The gas gives off a strong, bad smell. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
288) 你客客氣氣 冷冷淡淡 看著我們... | You were looking at us with kindness... and indifference. |
你該看看他生悶氣的樣子 真淘氣 | You should have seen him sulking, being naughty! |
生氣 | Annoyed? |
空氣是由許多種氣體組成的混合物 | Air is a mixture of various gases. |
神 就 造出 空氣 將空氣 以下 的 水 空氣 以上 的 水分 開 了 事 就 這樣 成了 | God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. |
神 就 造 出 空 氣 將 空 氣 以 下 的 水 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 事 就 這 樣 成 了 | God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. |
神 就 造出 空氣 將空氣 以下 的 水 空氣 以上 的 水分 開 了 事 就 這樣 成了 | And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament and it was so. |
神 就 造 出 空 氣 將 空 氣 以 下 的 水 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 事 就 這 樣 成 了 | And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament and it was so. |
不客氣 | You are welcome. |
不客氣. | Not at all. |
不客氣 | It's quite all right. |
不客氣 | You're very welcome. |