"水压试验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
水压试验 - 翻译 : 水压试验 - 翻译 : 水压试验 - 翻译 : 水压试验 - 翻译 : 水压试验 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
试验压强是指压力试验时罐壳顶部的最大表压 | Test pressure means the maximum gauge pressure at the top of the shell during the pressure test |
作业完成后应按原试验压强作压力试验 | A pressure test to the original test pressure shall be performed after the work is completed. |
压力试验可以是水压试验 也可以经主管当局或其授权机构同意使用另一种液体或气体 | The pressure test may be performed as a hydraulic test or by using another liquid or gas with the agreement of the competent authority or its authorized body. |
试验压强 巴 千帕表压 | Test pressure _ bar kPa gauge The unit used shall be marked. |
试验压强_巴 千帕表压 | Owner s registration number Pressure vessel code to which the tank is designed |
试验压强是指液压试验时罐壳顶部的最大表压 不小于设计压强的1.5倍 | Test pressure means the maximum gauge pressure at the top of the shell during the hydraulic pressure test equal to not less than 1.5 times the design pressure. |
____年___月___试验压强 巴 千帕表压 | Month_ Year_ Test pressure_bar kPa gauge |
如检查和试验内容之一是压力试验 试验压强应是便携式罐体数据标牌上标明的数值 | When the pressure test is a part of the inspection and test, the test pressure shall be the one indicated on the data plate of the portable tank. |
6.6.2.9.2 试验压强不大于4.5巴的罐壳 要求的降压装置应定在等于试验压强六分之五的标称压强开始泄气 试验压强大于4.5巴的罐壳 要求的降压装置应定在等于试验压强三分之二的110 的标称压强开始泄气 | 6.6.2.9.2 The required pressure relief device shall be set to start to discharge at a nominal pressure of five sixths of the test pressure for shells having a test pressure of not more than 4.5 bar and 110 of two thirds of the test pressure for shells having a test pressure of more than 4.5 bar. |
6.2.4.2.1 热水槽试验 | 6.2.4.2.1 Hot water bath test |
首次压力试验日期及证人 | Initial pressure test date and witness identification |
这一压力应当小于有关罐体的试验压力 | This pressure should be lower than the test pressure of the tank involved. |
在进行常压试验时 应顾及大气压的变化 | When performing the constant pressure test, variations in atmospheric pressure shall be taken into account. |
这是试验室试验能够测量出的最低水平 | This is the lowest level that can be measured in laboratory tests. |
试验容器中的温度和压力在整个试验过程中都要记录 | The temperature and pressure in the test vessel are recorded during the entire experiment. |
在试验期间不得对罐体加压 | The tank shall not be pressurized during the test. |
对于罐体 不超过罐体的试验压力(根据4.2.1.13.4, 罐体设计的试验压力至少为0.4兆帕) 对于中型散货箱 不超过按照6.5.4.8.4试验确定的200千帕表压 或主管当局批准的更大压力 | for tanks not more than test pressure of the tank (according to 4.2.1.13.4 tank shall be designed for a test pressure of at least 0.4 MPa), |
日本一直在研制日本试验舱 该试验舱包括一个多功能加压实验室 一套不加压的外露设施 一套遥控操纵系统和若干试验后勤舱 | Japan has been developing the Japanese Experiment Module (JEM), consisting of a multipurpose pressurized laboratory element, an unpressurized exposed facility, a remote manipulator system, and experiments logistics modules. |
易碎盘碎裂的标准压强应等于罐壳试验压强 | Frangible discs shall rupture at nominal pressure equal to the test pressure of the shell. |
任何情况下试验压强不得小于300千帕(3巴)表压 | In no case shall the test pressure be less than 300 kPa (3 bar) gauge pressure. |
它们必须在压力不小于1兆帕(10巴 表压)的条件下进行首次试验和每隔10年进行定期试验 | They shall be subjected to an initial test and periodic tests every 10 years at a pressure of not less than 1MPa (10 bar) (gauge pressure). |
防渗漏试验是指对罐壳及其辅助设备用气体施加不小于最大允许工作压强25 的有效内压的试验 | Leakproofness test means a test using gas subjecting the shell and its service equipment to an effective internal pressure of not less than 25 of the MAWP |
防渗漏试验是指对罐壳及其辅助设备用气体施加不小于最大允许工作压强90 的有效内压的试验 | Leakproofness test means a test using gas subjecting the shell and its service equipment, to an effective internal pressure not less than 90 of the MAWP |
6.2.4.2.2.2 喷雾器充装前的压力和泄漏试验 | 6.2.4.2.2.2 Pressure and leak testing of aerosol dispensers before filling |
6.6.2.19.4 5年定期检查和试验应包括内部和外部检查 一般还包括液压试验 | 6.6.2.19.4 The 5 year periodic inspection and test shall include an internal and external examination and, as a general rule, a hydraulic pressure test. |
6.6.3.15.4 5年定期检查和试验应包括内部和外部检查 一般还包括液压试验 | 6.6.3.15.4 The 5 year periodic inspection and test shall include an internal and external examination and, as a general rule, a hydraulic pressure test. |
在试验期间不得对多元气体容器加压 | The MEGC shall not be pressurized during the test. |
它们必须用钢制造并且在压力不小于1兆帕(10巴 表压)的条件下进行首次试验和每隔10年进行定期试验 | They shall be made of steel and shall be subjected to an initial test and periodic tests every 10 years at a pressure of not less than 1MPa (10 bar, gauge pressure). |
它们必须用钢制造并且在压力不小于0.6兆帕(6巴 表压)的条件下进行首次试验和每隔10年进行定期试验 | They shall be made of steel and subjected to an initial test and periodic tests every 10 years at a pressure of not less than 0.6MPa (6 bar, gauge pressure). |
如果罐壳和配件是分开作的压力试验 则在组装之后还应一起作防渗漏试验 | When the shell and its fittings have been pressure tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. |
如果罐壳和设备是分开作的压力试验 则在组装之后还应一起作防渗漏试验 | When the shell and equipment have been pressure tested separately, they shall be subjected together after assembly to a leakproofness test. |
如果不用弹簧降压装置 易碎盘的标称破裂压强应定得相当于试验压强 | When no spring loaded pressure relief device is used, the frangible disc shall be set to rupture at a nominal pressure equal to the test pressure. |
每个充装的喷雾器必须经受在热水槽中进行的试验或者经批准的替代热水槽试验 | Each filled aerosol dispenser shall be subjected to a test performed in a hot water bath or an approved water bath alternative. |
6.5.4.4.2装液体或装靠加压装货或卸货的固体的每个金属 硬塑料和复合中型散货箱 必须进行防漏试验并且能够达到6.5.6.7.3所述的试验水平 | 6.5.4.4.2 Every metal, rigid plastics and composite IBC for liquids, or for solids which are filled or discharged under pressure, shall undergo a suitable leakproofness test and be capable of meeting the test level indicated in 6.5.6.7.3 |
将利用日本试验舱操纵装置实现试验后勤舱的舱外部分与加压舱 通过密封舱 之间的试验设备或样品的交换 | The JEM manipulator will be used to exchange experimental equipment or samples between the exposed section of the experiment logistics module and, through the airlock, the pressurized module. |
为了安全 建议试验容器也配备另一个孔口较大的防爆盘(爆裂压力约为10升试验容器设计压力的80 ) 以便在试验容器选用的孔板直径太小时用于紧急排气 | For safety, it is recommended to provide the test vessel with an extra bursting disk (bursting pressure approximately 80 of the design pressure of the 10 l test vessel) with a large opening for additional emergency venting of the test vessel in the event that the chosen orifice diameter is too small. |
4.1.3.6.3 除非另有说明 必须使用具有最小试验压力0.6兆帕的压力贮器 | 4.1.3.6.3 Unless otherwise indicated, pressure receptacles having a minimum test pressure of 0.6 MPa shall be used. |
(b) 制造商使用的泄漏检测和压力试验替代方法 例如氦检漏法和在每批生产中作至少每2000个样品中挑选一个的统计抽样进行热水槽试验 能达到同等的安全水平 | (b) An equivalent level of safety is achieved by the manufacturer's use of alternative methods for leak detection and pressure resistance, such as helium detection and water bathing a statistical sample of at least 1 in 2000 from each production batch. |
试验结果证实了容器承压的比较关键的效应 | The more critical effect of pressurization of vessels has been confirmed by the test results. |
对于液体 如果试验是用水进行的 | For liquids if the test is performed with water |
6.6.2.3.2 罐壳在设计和制造上应能经受得住至少等于设计压强1.5倍的液压试验压强 | 6.6.2.3.2 Shells shall be designed and constructed to withstand a hydraulic test pressure not less than 1.5 times the design pressure. |
随后,论坛欢迎1996年压倒性通过 全面禁止核试验条约 ,作为禁止核试验爆炸的重要步骤 | The Forum subsequently welcomed the overwhelming adoption of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty in 1996 as an important step in prohibiting nuclear test explosions. |
常压试验(例如 大气压) 在一段时间里计量冷冻液化气体的逸损量 或 | (a) a constant pressure test (for example at atmospheric pressure) when the loss of refrigerated liquefied gas is measured over a period of time or |
试验后勤舱包括一个加压部分和一个舱外部分 | It consists of a pressurized section and an exposed section. |
UN 2451, 在 试验压力 和 装载率 栏下分别删去 300 和 0.75 | For UN 2451, delete 300 and 0.75 in the columns for Test pressure and Filling ratio , respectively. |
相关搜索 : 水压试验压力 - 静水压试验 - 水压强度试验 - 静水压试验体 - 水试验 - 压扁试验 - 打压试验 - 压痕试验 - 气压试验 - 静压试验