"水土流失治理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
水土流失治理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
20 大量砍伐树木使土壤衰竭 造成水土流失 | Intensive forestry is depleting the soil and exposing it to erosion. |
尽管与此同时我们也失去等量的 现有耕地,因为盐碱化或水土流失 | Although at the same time we're losing an equivalent amount of existing arables to salinization and erosion. |
它的新的专题结构包括 水流域管理 土地 水和生活 农业 水和城市以及水资源管理和环境 | Its new thematic structure covers water basin management land, water and livelihoods agriculture, water and cities and water management and environment. |
47. 联合国土著问题常设论坛应向联合国系统 其他政府间组织和各国政府拟定建议 处理由于土著人民的领地的环境破坏造成土著传统知识的流失 土著文化多样性的流失 生物多样性的流失和语言的流失 | The Forum should prepare recommendations to the United Nations system, other intergovernmental organizations and Governments to address the loss of indigenous traditional knowledge linked to the environmental destruction of indigenous peoples' territories, the loss of indigenous cultural diversity, the loss of biodiversity and the loss of languages. |
许多生态系统的服务 如防洪和水土流失控制 不能进入市场交易 | Many ecosystem services, such as flood regulation or erosion control, are not traded in markets. |
陆地应用主要涉及农业 土壤流失 森林破坏 土地利用规划和淤淀 地质学和水文地质学 河岸侵蚀 地下水的管理 减少自然灾害 山崩 冰川湖爆发 雪崩 碎片流动 洪水等 气象学 污染和城市化 | The terrestrial applications related mainly to agriculture (soil erosion, deforestation, land use planning and siltation), geology and hydrogeology (river bank erosion, groundwater management), the mitigation of natural hazards (landslides, glacial lake outbursts, snow avalanches, debris flows, floods etc.), meteorology, pollution and urbanization. |
人才流失 担忧卷土重来 | The Brain Drain Panic Returns |
另一個威脅係表土流失 | Still another threat is topsoil loss. |
其他严重的环境问题包括因滥伐森林和不适当的耕作做法导致的土地退化 水土流失以及为发展水产业清除红树林 | Other significant environmental problems include land degradation caused by deforestation and inappropriate agricultural practices, water loss, and mangrove clearance for aquaculture. |
能源短缺 資源缺乏 表土流失 | The issues of energy shortages, resource depletion, topsoil loss, and pollution are all symptoms of a single, larger problem |
通过这些项目修建了农村道路和灌溉设施 保护土地免于水土流失和洪水 发展市场 建立公共福利设施 并养护了森林资源 | These projects build rural roads and irrigation facilities, protect land from soil erosion and floods, develop markets, build public amenities, and enhance forest resources. |
44. 隔离墙挡住了Qalqiliya区域水的流动 通常要靠它分流防治洪水 | The wall was obstructing many water run off flows in the Qalqiliya region that normally diverted water and prevented floods. |
亦都係咁加快咗水份流失同蒸發 | leading to increased runoff and evaporation. |
许多中央供水设施由于输水网络老旧而使水大量流失(25 60 ) | Many central water supply facilities have significant losses (25 60 per cent) due to their old distribution network. |
预计随着气候变化开始出现 土壤流失 水涝和盐碱化将增加 所有这些都会助长土地退化和荒漠化 导致土地过分使用 | Soil erosion, waterlogging and salinity, predicted to increase with the onset of climate change, all contribute to land degradation and desertification, leading to overexploitation of the land. |
27. 在中欧和东欧 水土保持工作是在主要侧重于防治土壤侵蚀 土地肥力管理和水资源保护的各项倡议支持下开展的 | In central and eastern Europe, soil conservation activities are implemented with the support of initiatives focusing mainly on combating soil erosion, land fertility management and water conservation. |
加强对土地和水的统一管理 是防治荒漠化的一个关键办法 | Increased integration of land and water management is a key method for desertification prevention. |
麦克普理查德 好 我们还从污水处理厂 的水流里弄了点水 | Michael Pritchard Okay. We've got some runoff from a sewage plant farm. |
20. 必须以坚定的政治决心来处理难民和流离失所者移徙的原因 | It was necessary to deal with the main causes of the movements of refugees and displaced persons with determination and political will. |
撒萨观测站和阿马联希望能够逐步扩展活动范围 以涵盖灌木林火和 或水土流失等问题 | OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and or soil erosion. |
水土保持和保护环境(水的合理利用 农业机械化 耕作技术 林业 旱地栽培和防治荒漠化措施) | (ii) Water and soil conservation and environmental protection (rationalisation of water use, farm mechanisation, cultivation techniques, forestry, dry cultivation and anti desertification measures) |
幸福缺失了 从心理治疗中缺失了 | And it's been missing. It's been missing from psychotherapy. |
他们处理国内流离失所者和难民的案件 2004年 他们许多案件涉及到土地问题 | They work on IDP and refugee cases and, in 2004, many of their cases were related to land issues. |
必须拟订水立法和条例 以处理河流流域 集水 含水层及地方各级对水的相互竞争的需求 | It would be important to develop water legislation and regulations to manage competing water demands at the river basin, catchment, aquifer and local levels. |
其他侵权行为包括被迫流离失所和没收土地 | Other violations included forced displacement and appropriation of land. |
水流 消磨 石頭 所 流溢 的 洗去 地上 的 塵土 你 也 照樣滅絕 人 的 指望 | The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man. |
水 流 消 磨 石 頭 所 流 溢 的 洗 去 地 上 的 塵 土 你 也 照 樣 滅 絕 人 的 指 望 | The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man. |
水流 消磨 石頭 所 流溢 的 洗去 地上 的 塵土 你 也 照樣滅絕 人 的 指望 | The waters wear the stones thou washest away the things which grow out of the dust of the earth and thou destroyest the hope of man. |
水 流 消 磨 石 頭 所 流 溢 的 洗 去 地 上 的 塵 土 你 也 照 樣 滅 絕 人 的 指 望 | The waters wear the stones thou washest away the things which grow out of the dust of the earth and thou destroyest the hope of man. |
土库曼斯坦水文局代理局长 | Acting Director, Turkmenglavhydromet |
在境内流离失所者过渡营地 水和卫生设施短缺 | At the internally displaced person transit sites, water and sanitation facilities are in short supply. |
至于化肥使用造成的土壤流失问题 第五次报告中说 总体上使用化肥较少的自治市 其居民的生活水平相对较低 她想知道这种说法是否正确 第39页 | Turning to depletion of the soil through the use of chemical fertilizers, she wondered whether the fifth report was correct in stating that municipalities which used fewer chemical fertilizers on average had a relatively lower standard of living (p. 39). |
他 對我說 這水 往東 方 流去 必下 到 亞 拉巴 直 到 海 所發 出來 的 水 必 流入 鹽海 使 水變甜 原文 作得 醫治 下同 | Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah and they shall go toward the sea into the sea shall the waters go which were made to issue forth and the waters shall be healed. |
他 對 我 說 這 水 往 東 方 流 去 必 下 到 亞 拉 巴 直 到 海 所 發 出 來 的 水 必 流 入 鹽 海 使 水 變 甜 原 文 作 得 醫 治 下 同 | Then he said to me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah and they shall go toward the sea into the sea shall the waters go which were made to issue forth and the waters shall be healed. |
他 對我說 這水 往東 方 流去 必下 到 亞 拉巴 直 到 海 所發 出來 的 水 必 流入 鹽海 使 水變甜 原文 作得 醫治 下同 | Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. |
他 對 我 說 這 水 往 東 方 流 去 必 下 到 亞 拉 巴 直 到 海 所 發 出 來 的 水 必 流 入 鹽 海 使 水 變 甜 原 文 作 得 醫 治 下 同 | Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. |
然而 在领土权力转移以后 又有80,000难民流离失所 | A further 80,000 civilians, however, were displaced following the transfer of territorial authority. |
这些牧场位于生态系统脆弱的地点 多年来由于环境压力 气候干燥 土地贫瘠 水土流失严重 过度放牧和人口增长 而严重退化 | They are located in fragile ecosystems and have been subject to strong degradation for many years, owing to environmental stress (arid climate, poor soils, strong erosion, overgrazing and demographic expansion). |
你能看到血液流动的光环 在治疗后消失了 | And you can see that the halo of blood flow disappears after treatment. |
土地和人口在流失 经济与以色列经济联系在一起 | There was a drain on the land and population and the economy was being linked to the Israeli economy. |
3. 土著人民是环境退化 污染和流离失所的受害者 | 3. Indigenous peoples are the victims of environmental degradation, pollution, and also displacement. |
4.1 各国应确保人人都得到足够的安全供水 途径包括制订并实施综合的水资源管理方案及节水计划 制止由于不可持续的挖掘 引流和水坝构筑造成的水资源流失 在分配水资源时减少水的浪费 并建立应对紧急状况的机制 | 4.1 States should ensure that everyone has a sufficient amount of safe water, including by adopting and implementing integrated water resource management programmes and water efficiency plans, combating the depletion of water resources due to unsustainable extraction, diversion and damming, reducing water wastage during distribution and establishing mechanisms to respond to emergency situations. |
土耳其已经依照 关于境内流离失所问题的指导原则 制定了关于境内流离失所者的全国综合战略 | A national integrated strategy for IDPs had also been developed, in line with the Guiding Principles on Internal Displacement. |
当下雨的时候 这些化学物渗入土地 或流到我们水路 也污染我们的水域 | When it rains, these chemicals seep into the ground, or run off into our waterways, poisoning our water too. |
土地和水的物理 化学和生物退化 | Physical, chemical and biological land and water deteriorations. |
相关搜索 : 水土流失 - 水土流失 - 防止水土流失 - 水土流失面积 - 土壤流失 - 土壤流失 - 土壤流失 - 水治理 - 领土治理 - 土地治理 - 土壤水流 - 治理失败 - 水分流失 - 水分流失