"水平层次"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
水平层次 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
含水层 是指从中可以抽取大量水的 含水的次表层地质层 | Aquifer means a subsurface water bearing geologic formation from which significant quantities of water may be extracted. |
必须尽可能考虑有关含水层和含水层系统的特点以及含水层国家间的特殊关系 其社会经济发展水平和相关因素 在某段时间含水层利用的优先次序以及许多其他因素 | As far as possible, account must be taken of the specific features of the aquifer or aquifer system concerned and the particular relations between the aquifer States, the level of their socio economic development and related factors, priorities for the utilization of the aquifer for a specific period of time, and many other factors. |
含水层的保护和保全是公平合理使用含水层的必要条件 | Three draft articles on protection and preservation of aquifers precede an article on management. |
因此 增长技术知识必须伴之以提高各层次教育水平的措施 | Increasing technological literacy must therefore be accompanied by measures to enhance overall levels of education. |
16. 如第二次报告所作解释 公约草案意在涵盖所有跨界含水层和含水层系统 不管这些含水层和含水层系统是否与地表水相通 | As explained in the second report, the draft convention is intended to cover all transboundary aquifers and aquifer systems regardless of whether or not they are related to surface waters. |
1. 含水层国在各自领土内使用跨界含水层或含水层系统的方式 应当使相关含水层国公平享受此种使用所产生的惠益 | Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a manner such that the benefits to be derived from such utilization shall accrue equitably to the aquifer States concerned. |
在每个教育层次和水平上 制定明确的政策 更多地招收女性入学 | A clear policy regarding the number of vacancies preferentially reserved to girls, in each grade or level of education. |
含水层 是指能够让大量可用地下水流动或抽取的 具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层 | Aquifer means a subsurface layer or layers of geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a flow of or the withdrawal of usable quantities of groundwater. |
含水层 是指能够让大量地下水流动或能够抽取大量地下水的次表层岩层或具有充分多孔性和渗透性的其他地质层 | Aquifer means a subsurface layer or layers of rock or other geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a significant flow of groundwater or the abstraction of significant quantities of groundwater. |
还应该指出 一个含水层国家不行使利用含水层的权利 不应以其它含水层国家利用含水层不公平为由 妨碍这些国家行使这一权利 | It should also be noted that an aquifer State's non exercise of its right to utilize the aquifer should not prejudice the right of the other aquifer States to utilize it on the grounds that such utilization would be inequitable. |
第1款规定的 公平使用 原则意味着有关含水层国之间公平分配从含水层所取得的利益 | The principle of equitable utilization provided for in paragraph 1 means the equitable allocation of benefits to be derived from aquifers among the aquifer States concerned. |
水平对称次数 | Horizontal symmetries |
水平对称次数 | Horizontal white |
(d) 一个含水层国使用含水层或含水层系统对其他有关含水层国的影响 | (d) The effects of the utilization of the aquifer or aquifer system in one aquifer State on other aquifer States concerned |
35. 第15条草案承认 含水层国必须在管理跨界含水层方面进行合作 以确保依照第12条至14条草案的规定保护和保全跨界含水层 通过公平合理使用含水层最大限度地增加含水层国的利益 | Draft article 15 recognizes the importance of cooperation by aquifer States in managing transboundary aquifers with a view to ensuring their protection and preservation as provided for in draft articles 12 to 14 and to maximizing the benefits to the aquifer States through equitable and reasonable utilization of the aquifers. |
1. 含水层国应在主权平等 领土完整 互利和善意的基础上进行合作 使跨界含水层和含水层系统得到合理使用和充分保护 | Aquifer States shall cooperate on the basis of sovereign equality, territorial integrity, mutual benefit and good faith in order to attain reasonable utilization and adequate protection of a transboundary aquifer or aquifer system. |
(a) 对于有补给跨界含水层或含水层系统 应当考虑到此种含水层或含水层系统的可持续性 不得损害此种含水层或含水层系统的使用和功能 | (a) With respect to a recharging transboundary aquifer or aquifer system, shall take into account the sustainability of such aquifer or aquifer system and shall not impair the utilization and functions of such aquifer or aquifer system |
Mars 96工作站进入大气层稠密层后碎裂 碎片落入太平洋水域 | The Mars 96 station entered the dense layers of the atmosphere and broke up, with individual fragments falling into the water areas of the Pacific Ocean |
(c) 每个含水层国依赖含水层或含水层系统生活的人口 | (c) The population dependent on the aquifer or aquifer system in each aquifer State |
(a) 含水层 是指位于透水性较弱的地层之上的透水 含水 地质层组以及该地质层组饱和带所含之水 | (a) Aquifer means a permeable water bearing geological formation underlain by a less permeable layer and the water contained in the saturated zone of the formation |
下伏地层的透水性比含水层的地质层组的透水性要弱 低 | The permeability of the underlying layer is less (lower) than that of the geological formation in the aquifer. |
如果一国境内有国内含水层或含水层系统 而这一含水层或含水层系统与该国境内国际水道相连 即便如此 该含水层或含水层系统也不在公约草案范围之内 | Even if a domestic aquifer or aquifer system is linked to an international watercourse in the territory of a State where such an aquifer or aquifer system is located, it would fall outside the scope of the draft convention. |
因此 公约草案只涉及跨界含水层和含水层系统 国内含水层和含水层系统不在公约范围之内 | Thus, only transboundary aquifers and aquifer systems are covered by the draft convention and domestic aquifers and aquifer systems are excluded from its scope. |
(b) 含水层系统 是指两个以上的一系列含水层水力联系的 每一含水层与特定的地质层组有关 | (b) Aquifer system means a series of more than two aquifers , each associated with specific geological formations, that are hydraulically connected |
(c) 跨界含水层 或 跨界含水层系统 分别是指其组成部分位于不同国家的含水层或含水层系统 | (c) Transboundary aquifer or transboundary aquifer system means, respectively, an aquifer or aquifer system, parts of which are situated in different States |
(b) 含水层系统 是指两个以上的一系列水力联系的含水层 每一含水层与特定的地质层组有关 | (b) Aquifer system means a series of more than two aquifers , each associated with specific geological formations, that are hydraulically connected |
我们认为 这些措施可以把目前的讨论水平抬高到一个新的层次上 为成功地完成我们的工作铺平道路 | These steps, we believe, can elevate the current level of discussions to a new plateau and pave the way towards a successful conclusion of our work. |
含水层国应保护和保全跨界含水层或含水层系统内的生态系统 | Aquifer States shall protect and preserve ecosystems within a transboundary aquifer or aquifer system. |
在(b)项中加入了 每一含水层与特定的地质层组有关 以表明一个含水层系统不仅包括同一地质层组的含水层 也包括不同地质层组的含水层 | In subparagraph (b), the expression each associated with specific geological formations is inserted to indicate that an aquifer system could consist of aquifers not only of the same geological formations but also of different geological formations. |
(a) 跨界含水层和含水层系统的使用 | (a) Utilization of transboundary aquifers and aquifer systems |
(a) 含水层或含水层系统的自然状况 | (a) The natural condition of the aquifer or aquifer system |
含水层 地表以下含有水的天然地质层 | Aquifer Natural water bearing geological formation found below the surface of the earth. |
他们是平行分权层次上的执权代表 | 92 370 PRN MDS P PF PE, of 25 November 1992. |
1. 为了管理一个特定的跨界含水层或含水层系统的目的 鼓励其境内有此种含水层或含水层系统的含水层国相互间达成双边或区域协定 | For the purpose of managing a particular transboundary aquifer or aquifer system, aquifer States in whose territories such an aquifer or aquifer system is located are encouraged to enter into a bilateral or regional arrangement among themselves. |
这种概念模型提供关于该含水层及其功能特性的信息 其中包括对含水层中所存在各类地质物质的透彻水文地质评估 还附有含水层及其区域流径的说明 水量平衡的阐述 并提供补给和排泄数据以及确定含水层边界及其透水性和储水量 | The conceptual model provides information on the characteristics of the aquifer and its functioning. It includes a thorough hydrogeological evaluation of the various types of geological materials present in the aquifer. It also includes the illustration of the aquifer and its regional flow, the formulation of the water balance, the identification of recharge and discharge data, and the determination of the aquifer boundaries and its permeability and storage. |
鼓励这些国家制定此种含水层或含水层系统的开发计划 同时考虑到此种含水层或含水层系统的公认生命期以及含水层国以后的需要和其他替代水源 | They are encouraged to establish a development plan for such aquifer or aquifer system, taking into account the agreed lifespan of such aquifer or aquifer system as well as future needs of and alternative water sources for the aquifer States. |
2. 含水层国在本国领土内进行影响或可能影响跨界含水层或含水层系统的其他活动时 应采取一切适当措施 防止通过该含水层或含水层系统对其他含水层国造成重大损害 | Aquifer States shall, in undertaking other activities in their territories that have or are likely to have an impact on a transboundary aquifer or aquifer system, take all appropriate measures to prevent the causing of significant harm through that aquifer or aquifer system to other aquifer States. |
48. 在其第三次报告 A CN.4 551和Corr.1和Add.1 中 特别报告员建议区别对待补给含水层和非补给含水层 因为对不同类别的含水层需要适用不同的规则 | In his third report (A CN.4 551 and Corr.1 and Add.1), the Special Rapporteur had proposed that recharging and non recharging aquifers should be treated differently, because different rules would apply to each category. |
(e) 含水层或含水层系统的现有和潜在用途 | (e) The existing and potential utilization of the aquifer or aquifer system |
(f) 无补给含水层 是指当代所获补给水量可忽略的含水层 | (f) Non recharging aquifer means an aquifer that receives a negligible amount of contemporary water recharge. |
2. 含水层国在各自领土内应以合理方式使用跨界含水层或含水层系统 尤其是 | Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a reasonable manner and, in particular |
1. 含水层国应该就监测跨界含水层或含水层系统的统一标准和方法达成协议 | Article 10 Monitoring |
有补给含水层的水是可再生资源 无补给含水层的水是不可再生资源 | The water in a recharging aquifer is a renewable resource and the water in a non recharging aquifer is a non renewable resource. |
1. 根据第8条 含水层国应经常就跨界含水层或含水层系统状况 特别是有关含水层或含水层系统的地质 水文地质 水文 气象和生态性质及水文化学方面交流便捷可得的数据和资料以及有关的预报 | Pursuant to article 8, aquifer States shall, on a regular basis, exchange readily available data and information on the condition of the transboundary aquifer or aquifer system, in particular that of a geological, hydrogeological, hydrological, meteorological and ecological nature and related to the hydrochemistry of the aquifer or aquifer system, as well as related forecasts. |
(e) 有补给含水层 是指当代所获补给水量不可忽略的含水层 | (e) Recharging aquifer means an aquifer that receives a non negligible amount of contemporary water recharge |
相关搜索 : 层次水平 - 水平层 - 扁平层次 - 扁平层次 - 次级水平 - 次要水平 - 上层水平 - 层次 - 层次 - 上档次水平 - 层水 - 水层 - 水层 - 平层