"水淹"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
水淹 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
放水淹屋 | The spring had broken through in there. |
血水淹到脚踝 | We were standing ankle deep in their blood. |
狂傲 的 水必 淹沒 我 們 | then the proud waters would have gone over our soul. |
狂 傲 的 水 必 淹 沒 我 們 | then the proud waters would have gone over our soul. |
狂傲 的 水必 淹沒 我 們 | Then the proud waters had gone over our soul. |
狂 傲 的 水 必 淹 沒 我 們 | Then the proud waters had gone over our soul. |
之後俾水淹浸 成為咗海洋 | They flooded, becoming seas. |
下面水光粼粼 好像被淹了 | Water shimmered out from under it... as if it were flooded. |
一些岛屿已经被海水淹没了 | Some of the islands have already gone under water. |
夏天下雨了 雨水淹没了沙漠 | When it rains in the summer, it floods in the desert. |
先别看 大水就要淹没金山寺了 | Well, don't look now, but the whole town is underwater. |
当水淹到了脖子的时候怎么办 | What comes to the rescue when the tide runs high? |
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你 | or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you. |
水淹沒 他 們的敵人 沒有 一 個 存留 | The waters covered their adversaries. There was not one of them left. |
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你 | or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you. |
水 淹 沒 他 們 的 敵 人 沒 有 一 個 存 留 | The waters covered their adversaries. There was not one of them left. |
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你 | Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee. |
水淹沒 他 們的敵人 沒有 一 個 存留 | And the waters covered their enemies there was not one of them left. |
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你 | Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee. |
水 淹 沒 他 們 的 敵 人 沒 有 一 個 存 留 | And the waters covered their enemies there was not one of them left. |
我应该把自己淹死 在水里多容易 | Why don't I drown myself, now that the water's handy? |
与此同时 还有 水淹没通道的问题 | In the meantime, I got a small problem... with water flooding the shaft alley. |
水开始淹没小岛时你们该怎么办 | What are all of you gonna do when the water starts covering the island? |
水勢 比 山高 過 十五 肘 山嶺 都 淹沒了 | The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. |
故此 當時 的 世界 被 水淹 沒 就 消滅了 | by which means the world that then was, being overflowed with water, perished. |
水 勢 比 山 高 過 十 五 肘 山 嶺 都 淹 沒 了 | The waters prevailed fifteen cubits upward, and the mountains were covered. |
故 此 當 時 的 世 界 被 水 淹 沒 就 消 滅 了 | by which means the world that then was, being overflowed with water, perished. |
水勢 比 山高 過 十五 肘 山嶺 都 淹沒了 | Fifteen cubits upward did the waters prevail and the mountains were covered. |
故此 當時 的 世界 被 水淹 沒 就 消滅了 | Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished |
水 勢 比 山 高 過 十 五 肘 山 嶺 都 淹 沒 了 | Fifteen cubits upward did the waters prevail and the mountains were covered. |
故 此 當 時 的 世 界 被 水 淹 沒 就 消 滅 了 | Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished |
深水 淹沒 他 們 他 們 如同 石頭墜 到 深處 | The deeps cover them. They went down into the depths like a stone. |
那時 波濤必 漫過我們 河水 必 淹沒 我 們 | then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul |
深 水 淹 沒 他 們 他 們 如 同 石 頭 墜 到 深 處 | The deeps cover them. They went down into the depths like a stone. |
那 時 波 濤 必 漫 過 我 們 河 水 必 淹 沒 我 們 | then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul |
深水 淹沒 他 們 他 們 如同 石頭墜 到 深處 | The depths have covered them they sank into the bottom as a stone. |
那時 波濤必 漫過我們 河水 必 淹沒 我 們 | Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul |
深 水 淹 沒 他 們 他 們 如 同 石 頭 墜 到 深 處 | The depths have covered them they sank into the bottom as a stone. |
那 時 波 濤 必 漫 過 我 們 河 水 必 淹 沒 我 們 | Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul |
水勢 在 地上 極其 浩大 天下 的 高山 都 淹 沒了 | The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered. |
现在 你找不到那些kund 他们全部被水淹没了 | Now, you don't find any kund they are all submerged. |
当水位上升时 其中的某些部分则将被淹没 | If it comes up, some of them will be submerged. |
水 勢 在 地 上 極 其 浩 大 天 下 的 高 山 都 淹 沒 了 | The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered. |
水勢 在 地上 極其 浩大 天下 的 高山 都 淹 沒了 | And the waters prevailed exceedingly upon the earth and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered. |
水 勢 在 地 上 極 其 浩 大 天 下 的 高 山 都 淹 沒 了 | And the waters prevailed exceedingly upon the earth and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered. |
相关搜索 : 被水淹 - 水淹没 - 内地水淹 - 被水淹没 - 淹水条件 - 在水淹没 - 淹水条件 - 淹 - 水淹没实验 - 淹没在水中 - 淹没在水中 - 淹没在水中 - 淹没 - 被淹