"永久再投资收益"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
永久再投资收益 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
因此 过去该部门很大部分的投资没有带来持久收益 | As a result, a significant proportion of past sector investments have not resulted in lasting benefits. |
33 投资 收益 按 证券 类别 如 国债 基金 等 披露 本 年度 和 上 年度 投资 收益 | (33) As regards investment yield, it is required to make disclosure of investment yield in current year and that in last year by securities category (like government securities and funds, etc.). |
他们对这些土地可以永久占有 对其中的资源 土壤 河流和湖泊行使专有收益权 | Those lands were intended for their permanent possession and they would have exclusive usufruct of the resources, the soil, the rivers and the lakes. |
投资 投资 再投资 | Invest, invest, invest. |
还包括境外投资者分得的利润属于中国境内居民企业向投资者实际分配已经实现的留存收益而形成的股息 红利等权益性投资收益 | It also included the part that the profits allocated to the overseas investors belonged to the earnings from equity investments of dividends and bonus generated by the retained earnings which had been achieved for what was actually allocated to the investors by the enterprises held by Chinese residents. |
46. 发展中国家内企业一级的多样化通常利用 quot 有机增长 quot 来筹资,即利用以贷款为基础的投资进行收益再投资 | 46. Enterprise level diversification in developing countries has often been financed through organic growth , i.e., reinvestment of profits, through loan based investment. |
中国的投资收入逆差可能会在可见的未来持续下去 其国内外国资产将会随着外国企业的投资与再投资而稳步增加 某种程度上在当地政府的优待下 外国直接投资将继续获得丰厚的收益 | Its stock of foreign capital will increase steadily as foreign firms invest and reinvest in China. FDI in the country will continue to garner substantial returns, partly owing to local government hospitality. |
投资应记入投资分类账 分类账应列明每项投资的有关详情 包括面值 成本 到期日 存放处 出售收益和已获收入等 | Investments shall be recorded in an investment ledger, which shall show all the relevant details for each investment, including, for example, face value, cost, date of maturity, place of deposit, proceeds of sale and income earned. |
这些设施为国家投资产生了可观的经济收益和科学效益 | The installations give considerable economic and scientific return of the national inputs. |
(p)之二 又认识到有必要增加对可持续的森林管理的投资 包括利用从森林获得的收入进行再投资 将木材相关贸易所创造的收入再投资到森林中去 | (p)bis. Further recognizing the need for increased investment in sustainable forest management, including through the reinvestment of revenues generated from the forest of reinvesting revenues generated from timber related trade back into the forest |
除了赚收收益 投资服务还可以促成欢迎态度 并使投资者能够以相等于本国企业的待遇经营 | Apart from earning revenue, investment services project a welcoming attitude and allow investors to operate on equal terms with domestic enterprises. |
凡年满18岁的香港特区永久性居民 均有资格登记成为选民和投票 | All permanent residents of the HKSAR who had reached the age of 18 or above were eligible to be registered and to vote. |
大规模投资者将其资产组合多样化 优化其风险 收益比例 | Large investors diversify their asset portfolio in order to optimize their risk return ratio. |
在进行投资的时候 我们更希望 社会利益和环境利益能与经济收益并存 | So we like to see profits, plus positive social and environmental benefits, when we invest. |
然而 有些投资是用于改善基础设施 在这些情况中 难以量化投资收益估计数 投资可能使用于履行合同义务 或支助有效益和有效率的商业业务 因此 通常不会产生一个量化的收益 | Some investments, however, are made for the improvement of infrastructure in these cases, a quantifiable return is difficult to estimate the investment could be required to meet contractual obligations or to support effective and efficient business operations and, as such, would generally not generate a quantifiable return. |
在信息技术等新技术方面的大量投资使这些国家的企业日益要求这种投资能在竞争力方面带来收益 | The costly investment in such new technologies as information technologies is making enterprises from those countries increasingly demand that such an investment generates pay offs in terms of competitiveness. |
投资收入 | Income from investments |
短期和长期债券利率均相对较低目前正在导致个人投资者和机构资金管理者考虑久期风险和信用质量风险 以期获得更高的回报 这正是2008年金融危机前的风险战略 投资者需要认识到 追求收益率最后可能再次以悲惨结局收场 | The relatively low interest rates on both short term and long term bonds are now causing both individual investors and institutional fund managers to assume duration risk and credit quality risk in the hope of achieving higher returns. That was the same risk strategy that preceded the financial crisis in 2008. |
最终 糖棕榈接管 供给人们永久的收入 | And finally, the sugar palm forest takes over and provides the people with permanent income. |
我们应永远牢记 投资于现代的基础设施要远比将资金投入到执行和平和建设和平行动的成本效益高 | We should always keep in mind that it is much more cost efficient to invest in modern infrastructure than to pour money into peace enforcement and peace building operations. |
金库正在采用新投资管理应用软件,并在用于促进共用现金时,将进一步提高投资收益 | The new investment management application is being introduced by Treasury, and when utilized to facilitate cash pooling will further improve yields on investments. |
尽管目前在非洲投资的实际收益率比在其他地区投资要高 国际投资者还是认为非洲未来的投资机会比其他地区少得多(见图2) | International investors rank future investment opportunities in Africa far lower than elsewhere (see figure 2), even though actual rates of return on existing investments in Africa compare more favourably to those in other regions.For evidence on rates of return see UNCTAD, Foreign Direct Investment in Africa, Current Studies, Series. |
损失的投资和投资违约将导致长久的财务损失 | Loss of and defaults on investments, which will have longer term financial consequences |
通知明确 境外投资者以分得利润进行的直接投资 包括境外投资者以分得利润进行的增资 新建 股权收购等权益性投资行为 但不包括除符合条件的战略投资以外的新增 转增 收购上市公司股份 | It was clarified that the direct investments made by the foreign investors from their allocated profits included the equity investments made by the foreign investors from their allocated profits, such as capital increase, new construction, and share acquisition, but excluded the new shares, turning point increase shares, and acquisition of shares from the listed companies except the eligible strategic investments. |
土著人民对自然资源的永久主权 | Indigenous people's permanent sovereignty over natural resources |
32. 审计投资管理处投资效益计量系统 | Audit of the Investment Management Service investment performance measurement system |
号召增加投资永远具有吸引力 但有根本性理由认为欧元区的投资率将持久保持低水平 时常被人提及的投资缺口主要来自想当然 依然存在的投资壁垒与缺少融资没有什么关系 | But there are fundamental reasons to believe that the eurozone s investment rate will remain permanently depressed. The often invoked investment gap is mostly a result of wishful thinking, and the remaining barriers to investment have little to do with a lack of financing. |
若再从总收入中扣除汇率收益及利息收入 经常项目的供资缺口达12.1百万美元 | The funding gap for the regular budget would have been 12.1 million if the exchange rate gains and the interest income were excluded from the total income. |
57. 在发展中国家 提供投资奖励的理论基础是补偿接受投资国市场未能提供具有足够吸引力的收益率以换取外国直接投资所带来的各种利益 | In developing countries, the rationale for investment incentives is to compensate for the failure of host country markets to provide sufficiently attractive rates of return that fully capture the various benefits of FDI. |
最好的办法是利润再投资 即通过金融措施吸收利润并将其用于财政发展 这应提供促进投资 收入和储蓄的渠道 | Ideally, the reinvestment of profits, or the absorption of profits by fiscal measures and their utilization for financing development, should provide channels to bolster investment, incomes and savings. |
184. 设立自动化解决办法以便有效监测投资业绩和承担的风险 并迅速查明养恤基金的投资收益和资产 | An automated solution will be implemented to achieve effective monitoring of investment performance and risks undertaken and the prompt identification of the Fund's investment income and assets. |
(b) 将资产分配给高收益债券 将给投资组合带来进一步的多样化益处 足以超出这一资产类型的风险 | (b) An allocation to high yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category |
这些配置决定不难理解 因为固定收益投资收益率低迷 但由此造成的二阶影响可能是灾难性的 | These allocation decisions are understandable, given the paltry yields available in fixed income investments, but the resulting second order impact could ultimately prove devastating. |
恨 耶和華 的 人 必 來 投降 但 他 的 百姓 必 永久 長存 | The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever. |
恨 耶 和 華 的 人 必 來 投 降 但 他 的 百 姓 必 永 久 長 存 | The haters of Yahweh would cringe before him, and their punishment would last forever. |
恨 耶和華 的 人 必 來 投降 但 他 的 百姓 必 永久 長存 | The haters of the LORD should have submitted themselves unto him but their time should have endured for ever. |
恨 耶 和 華 的 人 必 來 投 降 但 他 的 百 姓 必 永 久 長 存 | The haters of the LORD should have submitted themselves unto him but their time should have endured for ever. |
56. 因为影响框架包括效益和成本 所以有可能计算改革措施产生的投资收益 | Because the impact framework includes both benefits and costs, it provides the potential to calculate the return on investment generated by reform measures. |
若使外国直接投资方案有效 应该进行恰当的成本收益分析 | For FDI programmes to be effective, cost benefit analysis should be carried out properly. |
(a) 确定投资受益者 | (a) Identification of investment recipients |
两个项目都能影响大规模的投资 更强调减贫目标 并鼓励地方级的利益相关者参与决策进程 确保更平等的分配投资收益 | Both programmes can influence large scale investments to focus more on poverty reduction targets and encourage the participation of local level stakeholders in decision making processes to ensure more equitable distribution of investment benefits. |
为加强效益和效率 项目厅将采用净现值或内部收益率来确定投资的预期价值 | For increased effectiveness and efficiency, UNOPS will use net present value or internal rate of return to determine the expected value of the investment. |
像亚投行这样的一个资金实体还将为全球带来更大的益处 目前全世界都面临着总需求不足的问题 而事实也证明 金融市场无力完成从那些收入高于消费地区回收储蓄 再投向急需投资地区的任务 | There is a further major global advantage to a fund like the AIIB right now, the world suffers from insufficient aggregate demand. Financial markets have proven unequal to the task of recycling savings from places where incomes exceed consumption to places where investment is needed. |
中央政府采取的宽松的货币政策造成通货紧缩和大量流动资金 使市场利率达到很低的程度 投资者无法再享有固定收入市场以前所提供的较高收益 | The disinflation and ample liquidity created by the accommodative monetary policy of central governments have driven the market interest rates down to the extent that the fixed income markets no longer offer the returns that investors have enjoyed in the past. |
53. 秘书长的代表告诫不要注重短期结果,重申应着眼于长期投资收益,因为基金具有长期投资目标 | The representative of the Secretary General cautioned against focusing on short term results and reiterated that investment returns should be looked at over the long term as the Fund had long term investment objectives. |
相关搜索 : 永久再投资 - 收益再投资 - 再投资收益 - 永久投资 - 再投资收益率 - 总收益再投资 - 投资收益 - 投资收益 - 投资收益 - 投资收益 - 投资收益 - 投资收益 - 收益投资 - 投资收益