"汇聚"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
它们没有完全的汇聚 | They don't quite meet. |
羚羊群散开 并重新汇聚它们 | The herd explodes and it gathers back again. |
这些故事如血一般汇聚在一起 | All the stories began to bleed together. |
成果发布汇聚世界互联网前沿科技 | Publishing of achievements brings together the world's cutting edge technologies of Internet |
便宜是因为我们接受了 有太阳汇聚积累下的能量 | And it's cheap because we've been subsidized by energy that's been concentrated by the sun. |
抛物线形状能够将照射在其表面的平行光汇聚到一点 | They take all the parallel incoming rays and focus it to a single spot. |
用我们的力量 头脑和精神 我们汇聚 我们促成 我们雕琢 | With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. |
在投机压力积聚之前让汇率变动可以减低预期的利润 | The expected profits can be held down by allowing exchange rates to be changed before speculative pressures build. |
有了那样的盔甲 它们才能汇聚到所需的能量 才能给自身保暖 | In order to concentrate sunlight, they have to have lenses and mirrors in order to keep themselves warm. |
它们会飞下来 而很奇妙的一件事是 风总是汇聚到下雨的地方 | They'll fly down here. And the clever thing is the wind is always converging to where the rain is. |
但是今天 悲剧的阴影笼罩着他们自己 他们汇聚一堂讨论安全问题 | But on this day, in the shadow of their own tragedy, they've come together to talk about security. |
陛下的政府承诺以爱国主义为汇聚点 解决尼泊尔面临的各种问题 | His Majesty's Government is committed to resolving the problems confronting Nepal with patriotism as the point of convergence. |
在古巴 有一个联合会将该国包括法官和检察官在内的律师汇聚在一起 | In Cuba, there was an association which brought together the lawyers of the country, including judges and prosecutors. |
我们目前解决了汇聚光线的问题 那么如何进一步使这些光能转换成电能 | Now that we have concentrated sunlight, what are we going to put at the center to convert sunlight to electricity? |
这个雀斑女已经长大 雀斑在她的脸庞和肩头上倍增, 汇聚成一种巧克力色. | The freckles had grown and multiplied on her face and shoulders, clustering into a kind of a tan. |
我另有一个比较有趣的版本 它能够将所有提示汇聚到一起形成于你脑中 | I had this other version which had something interesting about it in terms of being able to put it together in your mind from clues. |
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂 有助于战胜消极偏见和定型观念 | Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes. |
讲习班汇聚了发展中国家和欧洲的与会者,期望在他们之间开始进行对话 | The workshop brought participants from both the developing world and Europe together in the hope of initiating a dialogue between them. |
全意大利与欧洲的火车汇聚于此 而下车的人们则说着不同的语言与方言. | Trains of all Italy and Europe converge there and the people who get off speak various languages and dialects. |
这样的想法是 如何在一定的时间与空间内 使用有限的工具与策略 汇聚资源 | So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have. |
这使得全国青年汇聚一堂 为理解他们对各主要问题的关切提供了宝贵论坛 | It brought together young people from all over the country and provided a valuable forum for understanding their concerns on important issues. |
好吧 现在大家设想一下 这三样的实验 大规模协作 在线慈善以及汇聚性的捐助 | Now, imagine for a second these first three types of experiments mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving. |
形成一种汇聚效应 所以 无论是在哪里下雨 空气就被吸到那里去补充上升的空气 | There's a convergence. So, wherever the rain is falling, the air is drawn towards it to replace the air that's rising. |
其目的在把联合国系统的分析能力 政治调停和人道主义反应的能力,以及在发展合作方面的经验等汇聚成缔造和平与维持和平的凝聚力 | The aim is to integrate the system s analytical capabilities, its capacity for political mediation and humanitarian response, and its experience in development cooperation into a coherent force to build and sustain peace. |
家里人聚聚 | Just the family circle. |
我明确地感觉到 有很大的可能性 去做出一种东西 一种能够将光线汇聚集中起来设备 | And I really felt that there would be potential to build some kind of thing that could concentrate light. |
这次活动与5月19日土耳其的官方青年日重合 汇聚了来自全国各地的297名青年代表 | That event, which coincided with the official Youth Day of Turkey, 19 May, brought together 297 youth delegates from all over the country. |
为了纪念这一天 各国领导人今天汇聚莫斯科 向在战争中牺牲的无数军人和平民致敬 | To commemorate that day, the leaders of our States are meeting today in Moscow. |
搭建多种形式 多种层次的国际政党交流合作网络 汇聚构建人类命运共同体的强大力量 | We should build a network of international political parties for exchange and cooperation in various forms and at various levels, and bring together powerful forces to build a community with a shared future for mankind. |
52 印度洋发生海啸灾害 使法人工商界提供的物资和服务在各级救济工作中空前汇聚起来 | The Indian Ocean tsunami disaster resulted in an unprecedented influx, at all levels of the relief effort, of goods and services from the corporate business community. |
快了 咱們應該聚一聚 | Listen, why don't we all get together? |
不过,为了使这个做法有效,当局必须维持汇率在一定的幅度 如果货币价值接近该幅度的边缘,投机压力就可能积聚,象严格固定汇率的情况一样 | For this to work, however, the authorities must keep the exchange rate well within the band if the value of the currency approaches the edge of the band, speculative pressures can build, as in the case of a strictly fixed exchange rate. |
这是生产比特的过程 这是一个展示 大家看看这个慢镜头 比特相互作用产生逻辑 而后扩散又汇聚 | This is showing making bits, this is showing once again, slowed down so you can see it, bits interacting to do logic and multiplexing and de multiplexing. |
18. 在即将举行的大会期间 秘书处将借此机会使工发组织的各代表和总部的各负责人汇聚一堂 | During the forthcoming General Conference, the Secretariat will take the opportunity to bring together the UNIDO Representatives and the Heads at Headquarters. |
到了公元2000年,在人们放眼全球,展望各国人民的希望与和平之际,过去与未来都将在伯利恒汇聚 | In the year 2000, the past and the future will meet in Bethlehem in a global vision of hope and peace for all peoples. |
几个朋友和我要聚一聚 | Some of the fellows and me are having a little gettogether. |
咱們應該經常聚聚 是啊 | We should all get together. Yeah. |
Lucia, 我们节日时应该多聚聚 | Lucia, we have to see more. ... During the holidays. |
在这一切发生的时候 你身上一个分子都没有到过那 物质从四面八方汇聚过来 并且暂时地形成了你 | Not a single atom that is in your body today was there when that event took place. Matter flows from place to place and momentarily comes together to be you. |
这些问题都将同改革安全理事会而使之更好地反映国际现实的需要一起 汇聚于九月份首脑会议上 | All these issues, together with the need to reshape the Security Council in a way that better reflects the international realities, will converge in the September summit. |
25.10 2004年6月在日内瓦举行了一次重要国际会议 汇聚了有关巴勒斯坦难民福利问题的众多利益有关者 | 25.10 A major international conference in Geneva in June 2004 engaged a wide range of stakeholders on issues pertinent to the well being of the Palestine refugee population. |
迈格济中心开放了一栋楼房供文化活动之用,它将使社区中的残疾人和身体无缺陷者能够汇聚一起 | The Maghazi centre opened a building for cultural activities which would bring together disabled and able bodied members of the community. |
最后 本报告期内成立了本协会青年小组 该小组汇聚从事难民问题研究的欧洲各大学本科生和研究生 | Finally, this reporting period has also seen the creation of the Association apos s Youth Group, which gathers undergraduates and graduates of European universities who are committed to the study of refugee related issues. |
这个项目汇聚了来自世界银行 国际货币基金组织(货币基金组织) 以及几个国家中央银行和大学的专家 | This project has brought together experts from the World Bank, the International Monetary Fund (IMF), and the central banks and universities in several countries. |
盖比 进来 今晚我们要好好聚聚 | Gaby, come on in. We're having a good oldfashioned wake. |