"沒收"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

如 經上 所記 多 收 的 也沒有餘 少收 的 也 沒 有缺
As it is written, He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.
如 經 上 所 記 多 收 的 也 沒 有 餘 少 收 的 也 沒 有 缺
As it is written, He who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack.
如 經上 所記 多 收 的 也沒有餘 少收 的 也 沒 有缺
As it is written, He that had gathered much had nothing over and he that had gathered little had no lack.
如 經 上 所 記 多 收 的 也 沒 有 餘 少 收 的 也 沒 有 缺
As it is written, He that had gathered much had nothing over and he that had gathered little had no lack.
我還沒收到他的信
I still haven't heard from him.
沒有收集個人資料
And there is no personal data collected.
及至 用 俄 梅珥量 一 量 多收 的 也沒有餘 少收 的 也 沒 有 缺 各人 按 著 自己 的 飯量 收取
When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating.
及 至 用 俄 梅 珥 量 一 量 多 收 的 也 沒 有 餘 少 收 的 也 沒 有 缺 各 人 按 著 自 己 的 飯 量 收 取
When they measured it with an omer, he who gathered much had nothing over, and he who gathered little had no lack. They gathered every man according to his eating.
及至 用 俄 梅珥量 一 量 多收 的 也沒有餘 少收 的 也 沒 有 缺 各人 按 著 自己 的 飯量 收取
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack they gathered every man according to his eating.
及 至 用 俄 梅 珥 量 一 量 多 收 的 也 沒 有 餘 少 收 的 也 沒 有 缺 各 人 按 著 自 己 的 飯 量 收 取
And when they did mete it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack they gathered every man according to his eating.
你收拾好東西了沒有
Have you finished packing yet?
我最近沒有收到她的信
I have not heard from her recently.
日本那時候還沒有收音機
There were no radios in Japan in those days.
專職作家沒有固定的收入
Professional writers do not have a regular income.
截至上週 我還沒有收到答覆
Up to last week, I hadn't received a reply.
沒有了收音機可能就會出事了!
Without it, something bad might have already happened in the house.
從腳掌 到 頭頂 沒有 一 處 完全 的 盡是 傷口 青腫 與新 打的 傷痕 都 沒有 收口 沒 有 纏裹 也沒有用 膏滋潤
From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil.
從 腳 掌 到 頭 頂 沒 有 一 處 完 全 的 盡 是 傷 口 青 腫 與 新 打 的 傷 痕 都 沒 有 收 口 沒 有 纏 裹 也 沒 有 用 膏 滋 潤
From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil.
從腳掌 到 頭頂 沒有 一 處 完全 的 盡是 傷口 青腫 與新 打的 傷痕 都 沒有 收口 沒 有 纏裹 也沒有用 膏滋潤
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it but wounds, and bruises, and putrifying sores they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
從 腳 掌 到 頭 頂 沒 有 一 處 完 全 的 盡 是 傷 口 青 腫 與 新 打 的 傷 痕 都 沒 有 收 口 沒 有 纏 裹 也 沒 有 用 膏 滋 潤
From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it but wounds, and bruises, and putrifying sores they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.
我可以想像她 收銀機裡沒半毛錢
I can see her now, not a penny in the till
都一個星期沒有收到他的消息了
I've not heard a word from him for weeks.
我沒想到這麼快就收到湯姆的回信
I didn't expect to hear back from Tom so soon.
看我每天忙得腳不著地 但沒有收穫
Seems like I'm always running around, but it's all for nothing.
我還沒有收集到足夠的材料來寫一本書
I have not yet collected sufficient materials to write a book.
要是你老婆知道她沒有收到信 會怎麼想?
How would your old lady feel if she don't get one?
我 原是 怕 你 因 為 你 是 嚴厲 的 人 沒有 放下 的 還要 去拿 沒 有 種下 的 還要 去 收
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
我 原 是 怕 你 因 為 你 是 嚴 厲 的 人 沒 有 放 下 的 還 要 去 拿 沒 有 種 下 的 還 要 去 收
for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.'
我 原是 怕 你 因 為 你 是 嚴厲 的 人 沒有 放下 的 還要 去拿 沒 有 種下 的 還要 去 收
For I feared thee, because thou art an austere man thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
我 原 是 怕 你 因 為 你 是 嚴 厲 的 人 沒 有 放 下 的 還 要 去 拿 沒 有 種 下 的 還 要 去 收
For I feared thee, because thou art an austere man thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.
將他 收 在 監內 因 為當 怎 樣辦 他 還沒 有 指明
They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
將 他 收 在 監 內 因 為 當 怎 樣 辦 他 還 沒 有 指 明
They put him in custody, because it had not been declared what should be done to him.
將他 收 在 監內 因 為當 怎 樣辦 他 還沒 有 指明
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
將 他 收 在 監 內 因 為 當 怎 樣 辦 他 還 沒 有 指 明
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
但更這要嘅喺 他還歸還咗果D 曾被沒收
And more important, he will let them all recover the gods, the statues, the temple vessels that had been confiscated.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever desires the fruits of the Hereafter, We shall add to his fruit. As for him who desires the fruits of this world, We shall give to him of these, but he will have no share in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever aspires for the yield of the Hereafter We increase its yield for him and whoever aspires for the yield of this world We give him part of it, and he has no portion in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoso desires the tillage of the world to come, We shall give him increase in his tillage and whoso desires the tillage of this world, We shall give him of it, but in the world to come he will have no share.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whosoever seeketh the tillage of the Hereafter Unto him We shall give increase in his tillage and whosoever seeketh the tillage of the world We shall give him somewhat thereof, and in the Hereafter his shall be no portion.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whosoever desires (with his deeds) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward, and whosoever desires the reward of this world (with his deeds), We give him thereof (what is written for him), and he has no portion in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever desires the harvest of the Hereafter, We increase for him his harvest and whoever desires the harvest of this world, We give him thereof, and he has no share of the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever seeks the harvest of the Hereafter, We shall increase for him his harvest, and whoever seeks the harvest of this world, We shall give him thereof but he will have no share in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever desires the tillage of the Hereafter, We will enhance for him his tillage, and whoever desires the tillage of the world, We will give it to him, but he will have no share in the Hereafter.
誰欲得後世的收獲 我就加增誰的收獲 誰欲得今世的收獲 我就給誰一點今世的收獲 他在後世 沒有份兒
Whoever hopes for the tillage of the Everlasting Life, We will increase his tillage and whoever hopes for the tillage of this world, We give him some of it, but in the Everlasting Life he shall have no share.