"没点"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
我们一点也没变 珍妮 一点也没 | We haven't changed a bit Jane .. not a bit. |
没有 一点也没有 | Good. |
没有 一点也没有 | Nothin'. Nothin' at all. |
没 先生 一点没有 | No, sir. Not at all. Okay. |
没到点 | You have time. |
你没有 一点也没有! | You didn't. You had NONE! |
没一点劲 | They're not inspiring anybody. |
一点没变 | Nothing has changed. |
一点没错 | That's quite correct. |
一点没变 | Not at all. |
没斑点的 | No spots at all. |
殿下 没有 一点也没有 | No. None, Your Highness. |
没礼貌 一点也没礼貌 | No manners. No manners at all! |
没有 一点消息也还没 | No, not a thing yet. |
没一点消息 我已经得到一大堆的 没一点消息 | I have had a supersufficiency of not a thing . |
没有, Malloy 还没过来 有点早 | No, Malloy hasn't checked in yet. Little early. |
没干什么 一点没干什么 | Nothing. Nothing at all? |
就是呀 没错 一点也没错 | That's right. |
没有食物 只有一点点稻米 | There was no food, just little rice. |
没有终点线 | There is no finish line. |
我们没点火 | We didn't start the fire. |
撑着点 你没... | Please, stay strong. |
一点都没错 | In this case, as trustworthy as the world almanac. |
一点也没有 | None whatever. |
一点都没错 | Definitely! |
我没拿 快点 | I haven't got them. Stop it! Come on, come on! |
这点没问题 | Oh, anything I can do. |
火呢 点燃没? | How's the fire? |
一点没错,扔! | That's the general idea. Throw it! |
真的 好点没? | Actually, I was a little worried. |
一点也没有 | Nothing. |
一点也没有 | Not at all. Admirable. |
一点也没错 | Very true. |
一点也没错 | Exactly. |
一点都没有 | None at all, sir. |
没有没有 他就是有点白痴 | No, no, no. The only thing with him is, he's an idiot. |
没有 探长 一点消息也没有 | Nothing, Inspector. Not a thing. |
一点音讯,一点线索都没有吗 | Nothing? No trace? |
你整个人没有一丝情感 没有一点浪漫情调 也没有一点人性的善良 | There's not a spark of sentiment, or romance or human kindness in your whole body. |
我没想到自己会有勇气写这封信... 点, 点, 点, | I didn't think I'd ever have the courage to write this letter... Dot, dot, dot, |
差点就没命了 | You can't reveal your fear to God... |
你一点都没变 | You haven't changed at all. |
和平没有起点 | There was no starting point for peace. |
辣点儿没关系 | I don't mind if it's hot. |
辣点儿没关系 | I don't mind if it's hot and spicy. |