"法国同事"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

法国同事 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

法语国家共同体常设理事会
Standing Council of la Francophonie
法语国家共同体常设理事会,以下简称 quot 常设理事会 quot ,由法语国家共同体秘书长担任主席
The Standing Council of la Francophonie, hereinafter referred to as the Standing Council , presided over by the Secretary General of la Francophonie
因此必须使国际刑事法院同国家司法之间达成平衡,以便使国际刑事法院充分发挥作用
A balance between the international criminal court and the national jurisdictions will therefore have to be struck in order to make the international criminal court fully functional.
第5条 法语国家共同体常设理事会
Article 5 The Standing Council of la Francophonie
法语国家共同体常设理事会为执行局的理事会
The Standing Council of la Francophonie shall be the Governing Council of the Agency.
法语国家共同体常设理事会的职责是
The functions of the Standing Council of la Francophonie shall be
设想用国际刑事法庭来解决问题也同样无济于事
It is also vain to imagine that an international criminal tribunal offers a solution.
根据不同国家的法律 这可能具有事实上的法律后果
That could have actual legal consequences under various national laws.
在通过 反恐怖主义法 的同时 还对 安保事务法 警察调查法 国家边境事务法 和 刑事诉讼法 进行了修改 增强了反恐活动的效力 同时保证了在进行这类活动的同时尊重民权
The adoption of the Anti Terrorism Act was accompanied by the introduction of changes to the Security Service Act, the Police Investigations Act and the State Border Service Act, as well as the Code of Criminal Procedure, which enhance the effectiveness of anti terrorist activity while guaranteeing respect for civil rights in the context of such activity.
六. 同前南斯拉夫问题国际刑事法庭的合作
Cooperation with the International Tribunal for the Former Yugoslavia
学历 法国南锡法学院国际法学士 文凭 博士,1972年(论文 quot 国内冲突中同意军事干预 quot )
Faculty of Law of the University of Nancy, France. Licence. Diplomas. Doctor of International Law, 1972 ( quot Consent for Military Intervention in Internal Conflicts quot ).
生产与交货合同的当事人同意将纠纷交由 俄罗斯商会国际商事仲裁庭或指定的国际法院 解决
The parties of a production and delivery contract had agreed on dispute settlement by the International Commercial Court of Arbitration of the Russian Chamber of Commerce or a specified International Court .
同时将全面审查前南斯拉夫问题国际刑事法庭
A comprehensive review of the International Tribunal for the Former Yugoslavia will also be conducted.
常设理事会由法语国家共同体秘书长担任主席
The Standing Council shall be presided over by the Secretary General of la Francophonie.
国际刑事法院的管辖权,因此应以征得国家的同意为基础
The jurisdiction of an international criminal court should therefore be based on the consent of States.
欧洲联盟要强调支持国际刑事法院和其他现存的负责审理战争罪的国际或混合法庭 并且吁请会员国同国际刑事法院和各法庭合作
The European Union would like to underscore its support for the International Criminal Court and other existing international or hybrid tribunals responsible for dealing with war crimes and calls upon Member States to cooperate with the Court and the tribunals.
他还通知我 按照法语国家共同体国际组织宪章的上述条款,该机构常驻联合国观察员办事处已成为法语国家共同体国际组织常驻联合国观察员办事处
He also informed me that, in the light of the aforementioned provisions of the Charter of the International Organization of la Francophonie, the Office of the Permanent Observer of the Agency for Cultural and Technical Cooperation to the United Nations had become the Office of the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie to the United Nations.
37. 因此 对联合国不同办事处类似的管理做法却可能得出不同结论
The conclusions may therefore be different on equivalent management practices in different United Nations offices.
6. 请区域组织考虑同国际刑事法院缔结合作协定
6. Invites regional organizations to consider concluding cooperation agreements with the International Criminal Court
有关国际刑事法庭的不同意见由来已久 众所周知
The disagreement over the International Criminal Court (ICC) is long standing and well known.
成员们都知道 我国 连同四个想法相同的国家 散发了一项关于安全理事会工作方法问题的决议草案
As members are aware, we, together with four like minded States, have circulated a draft resolution on the issue of the Security Council's working methods.
每年举办一次的研讨会主要研究同国际刑法以及国际刑事法院有关的问题
2004 the Mosaic) The Annual Seminar focuses on issues related to International criminal law and the International Criminal Court.
使颁布国法院可以同涉及某一破产事宜的外国法院和外国代表开展更有效的合作
permitting courts in the enacting State to cooperate more effectively with foreign courts and foreign representatives involved in an insolvency matter
我们呼吁所有国家履行其法律义务 同前南斯拉夫问题国际刑事法庭 前南问题国际法庭 充分合作
We call on all States to fulfil their legal obligations to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY).
58. 第二件事实是 如上面所述 若干国家修改了它们的本国立法 以便同国际法庭合作 让国际法庭能了解事实 执行它全球性的职权
58. The second development is, as has already been mentioned, the decision of a number of States to amend their legislation in order to cooperate with the International Tribunal and, as appropriate, assume jurisdiction over cases, thereby exercising universal jurisdiction.
法律事务厅还每年举行联合国法律联络干事和顾问会议 并对起草复杂或创新的商事合同提供早期法律援助
The Office of Legal Affairs also conducts annual meetings of United Nations legal liaison officers or advisers and provides early legal assistance in the preparation of complex or innovative commercial contracts.
法院的审理也很有限,因为各当事方必须同意法院的管辖权,而在许多国际法律争端中,它们并未同意
The docket of the Court was also limited because the parties had to agree to the Court s jurisdiction, which, in many international legal disputes, they did not.
与此同时 我们完全支持国际刑事法院在司法过程中有效履行职能
At the same time, we lend our full support to the effective functioning of the ICC in its pursuit of justice.
法庭庭长同日就斯普斯卡共和国和南斯拉夫联盟共和国未与法庭合作一事向安全理事会发出通知
The President of the Tribunal so informed the Security Council on the same day.
法庭庭长同日就斯普斯卡共和国和南斯拉夫联盟共和国未与法庭合作一事向安全理事会发出通知
The President of the Tribunal informed the Security Council of the failure of the Republika Srpska and the Federal Republic of Yugoslavia to cooperate the same day.
同上 第80页 援引自In re Krupp等人 15AD620 622 美国军事法庭 1948年
Ibid., at 80 (citing In re Krupp and others, 15 AD 620, 622 (US Mil. Trib.
(e) 继续同国际刑事法院和卢旺达问题国际刑事法庭合作 刚果民主共和国特别应在通过必要立法方面取得迅速进展 使国际刑事法院能够在刚果民主共和国顺利进行调查
(e) To continue to cooperate with the International Criminal Court and with the International Criminal Tribunal for Rwanda, and specifically with regard to the Democratic Republic of the Congo, to make swift progress towards passing legislation necessary for the International Criminal Court's investigations in the Democratic Republic of the Congo to proceed smoothly
欢迎各国际刑事法庭之间的合作 包括交流教训和制订应对挑战的有效办法 推进加强国际刑事司法制度的共同目标
Welcoming cooperation between international criminal tribunals, including sharing lessons learned and devising effective approaches to meet challenges faced, to advance the common goal of strengthening the international criminal justice system,
我们也同意秘书长的看法 即会员国必须与国际刑事法院和其他战争罪法庭进行充分合作
We also concur with the view of the Secretary General that Member States must cooperate fully with the International Criminal Court and other war crimes tribunals.
与此同时 法国的关键作用要比其规模所体现的更大 事实上 就影响欧洲结果而言 法国和德国是同等重要的 原因有三
At the same time, France s critical role reflects more than its size. Indeed, in terms of influencing outcomes in Europe, France is as important as Germany, for three reasons.
法国死胡同
The French Cul de Sac
国家办事处积极主张立法改革,并在起草新法律和宪法修正案方面提供技术援助,使国家法同 公约 相符
Country offices actively advocate for legislative reform and offer technical assistance in the drafting of new laws and constitutional amendments to bring national law into conformity with the Convention.
本公约仅适用于 (a)若合同订立时 国际货物销售合同当事人的营业地在缔约国 (b)若根据国际私法的规则 某个缔约国的法律适用于该销售合同
This Convention shall apply only (a) if, at the time of the conclusion of the contract, the places of business of the parties to a contract of international sale of goods are in Contracting States or (b) if the rules of private international law make the law of a Contracting State applicable to the contract of sale.
206. 法律事务厅的另一项重要活动是谈判与联合国有关而属于私法性质的合同 租约和其他法律事项
206. Another key activity of the Office of Legal Affairs was the negotiation of contracts, leases and other legal transactions of a private law nature which involve the Organization.
在这件事上 我无法赞同你
I cannot agree with you on the matter.
我同意这些人的说法 即这必须在前南斯拉夫问题国际刑事法庭 卢旺达问题国际刑事法庭和联合国秘书处之间密切合作中进行
I agree with those who said that that must take place in close cooperation among the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda and the United Nations Secretariat.
这场辩论也许同其他国家进行的必须对国际刑事法院问题采取立场的辩论大致相同
That debate was probably not unlike those that have taken place in other countries that have had to take a position with respect to the International Criminal Court.
134. 司法审判是有成本的 需要当事各方与国家共同承担
Justice has a cost, which is shared between the parties and the State.
虽然法律规定同工同酬,但事实并非如此
Despite the legal provisions guaranteeing equal pay for equal work, the reality was different.
新常任理事国应该同现任常任理事国享有同等权利
New permanent members should enjoy the same rights as current permanent members.

 

相关搜索 : 外国同事 - 中国同事 - 国外同事 - 德国同事 - 美国同事 - 做法同事 - 法律的同事 - 国际海事法 - 国际合同法 - 同事 - 同事 - 同事 - 同事 - 同事