"波蘭人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

波蘭的首都是華沙
The capital of Poland is Warsaw.
我在波蘭出生 現在則在美國
I was born in Poland, now in the U.S.
亞達 薛西年間 比 施蘭 米特利達 他別 和 他 們的 同黨 上 本 奏 告 波斯 王亞達 薛西 本章 是 用 亞蘭 文字 亞蘭 方言
In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia and the writing of the letter was written in Syrian, and set forth in the Syrian language.
亞 達 薛 西 年 間 比 施 蘭 米 特 利 達 他 別 和 他 們 的 同 黨 上 本 奏 告 波 斯 王 亞 達 薛 西 本 章 是 用 亞 蘭 文 字 亞 蘭 方 言
In the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, to Artaxerxes king of Persia and the writing of the letter was written in Syrian, and set forth in the Syrian language.
亞達 薛西年間 比 施蘭 米特利達 他別 和 他 們的 同黨 上 本 奏 告 波斯 王亞達 薛西 本章 是 用 亞蘭 文字 亞蘭 方言
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
亞 達 薛 西 年 間 比 施 蘭 米 特 利 達 他 別 和 他 們 的 同 黨 上 本 奏 告 波 斯 王 亞 達 薛 西 本 章 是 用 亞 蘭 文 字 亞 蘭 方 言
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of their companions, unto Artaxerxes king of Persia and the writing of the letter was written in the Syrian tongue, and interpreted in the Syrian tongue.
羅波安 王 差遣 掌管 服苦 之 人 的 亞多蘭 往 以色列人 那 裡去 以色列人 就 用石 頭 打死 他 羅波安 王 急忙 上車 逃回 耶路撒冷 去了
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the men subject to forced labor and all Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅波安 王 差遣 掌管 服苦 之 人 的 哈多 蘭往 以色列人 那 裡去 以色列人 就 用石 頭 打死 他 羅波安 王 急忙 上車 逃回 耶路撒冷 去了
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 亞 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 羅 波 安 王 急 忙 上 車 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the men subject to forced labor and all Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 哈 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 羅 波 安 王 急 忙 上 車 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅波安 王 差遣 掌管 服苦 之 人 的 亞多蘭 往 以色列人 那 裡去 以色列人 就 用石 頭 打死 他 羅波安 王 急忙 上車 逃回 耶路撒冷 去了
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅波安 王 差遣 掌管 服苦 之 人 的 哈多 蘭往 以色列人 那 裡去 以色列人 就 用石 頭 打死 他 羅波安 王 急忙 上車 逃回 耶路撒冷 去了
Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 亞 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 羅 波 安 王 急 忙 上 車 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
Then king Rehoboam sent Adoram, who was over the tribute and all Israel stoned him with stones, that he died. Therefore king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
羅 波 安 王 差 遣 掌 管 服 苦 之 人 的 哈 多 蘭 往 以 色 列 人 那 裡 去 以 色 列 人 就 用 石 頭 打 死 他 羅 波 安 王 急 忙 上 車 逃 回 耶 路 撒 冷 去 了
Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
8月29日 波士頓的喬治卡普蘭 住進底特律的韋提爾
August the 29th, George Kaplan of Boston registered at the Whittier in Detroit.
列尼德 哈勒波夫斯基 烏克蘭國家交響樂團管絃樂隊
Leonid Hrabovsky The Ukrainian State Symphony Orchestra
1949年8月 在貝洛蘭波 巴勒莫的八口處 6名卡賓槍手死於伏擊 還有11人受傷
On August 19, 1949, at Bellolampo, at the gates of Palermo, six carabinieri died in an ambush and 1 1 more were wounded.
他 與亞 哈 的 兒子 約蘭 同往 基列 的 拉末去 與亞 蘭王哈薛 爭戰 亞蘭人 打傷 了 約蘭
He went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead and the Syrians wounded Joram.
他 與 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 同 往 基 列 的 拉 末 去 與 亞 蘭 王 哈 薛 爭 戰 亞 蘭 人 打 傷 了 約 蘭
He went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead and the Syrians wounded Joram.
他 與亞 哈 的 兒子 約蘭 同往 基列 的 拉末去 與亞 蘭王哈薛 爭戰 亞蘭人 打傷 了 約蘭
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth gilead and the Syrians wounded Joram.
他 與 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 同 往 基 列 的 拉 末 去 與 亞 蘭 王 哈 薛 爭 戰 亞 蘭 人 打 傷 了 約 蘭
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth gilead and the Syrians wounded Joram.
我是芬蘭人
I'm Finnish.
弗蘭克本人
Frank himself.
又是蘭花, 夫人!
Orchids again, Madame!
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七百 輛 戰車 的 人 四 萬 馬兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七千 輛 戰車 的 人 四 萬 步兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the army.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 四 萬 馬 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians seven hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 千 輛 戰 車 的 人 四 萬 步 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
The Syrians fled before Israel and David killed of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the army.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七百 輛 戰車 的 人 四 萬 馬兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
And the Syrians fled before Israel and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
亞蘭人 在 以色列人 面前 逃跑 大衛殺 了 亞蘭 七千 輛 戰車 的 人 四 萬 步兵 又 殺 了 亞蘭 的 將軍朔法
And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 百 輛 戰 車 的 人 四 萬 馬 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
And the Syrians fled before Israel and David slew the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who died there.
亞 蘭 人 在 以 色 列 人 面 前 逃 跑 大 衛 殺 了 亞 蘭 七 千 輛 戰 車 的 人 四 萬 步 兵 又 殺 了 亞 蘭 的 將 軍 朔 法
And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
亞捫 人 知道 大衛憎惡 他 們 哈嫩 和 亞捫 人 就 打發人 拿 一千 他 連得銀子 從米 所 波 大米 亞蘭瑪迦 瑣巴 雇戰車 和 馬兵
When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
亞 捫 人 知 道 大 衛 憎 惡 他 們 哈 嫩 和 亞 捫 人 就 打 發 人 拿 一 千 他 連 得 銀 子 從 米 所 波 大 米 亞 蘭 瑪 迦 瑣 巴 雇 戰 車 和 馬 兵
When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
亞捫 人 知道 大衛憎惡 他 們 哈嫩 和 亞捫 人 就 打發人 拿 一千 他 連得銀子 從米 所 波 大米 亞蘭瑪迦 瑣巴 雇戰車 和 馬兵
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
亞 捫 人 知 道 大 衛 憎 惡 他 們 哈 嫩 和 亞 捫 人 就 打 發 人 拿 一 千 他 連 得 銀 子 從 米 所 波 大 米 亞 蘭 瑪 迦 瑣 巴 雇 戰 車 和 馬 兵
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
於是 約押 和 跟隨 他 的 人 前 進 攻打亞 蘭人 亞蘭人 在 約押 面前 逃跑
So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians and they fled before him.
於是 約押 和 跟隨 他 的 人前 進攻打亞 蘭人 亞蘭人 在 約押 面前 逃跑
So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle and they fled before him.
於 是 約 押 和 跟 隨 他 的 人 前 進 攻 打 亞 蘭 人 亞 蘭 人 在 約 押 面 前 逃 跑
So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians and they fled before him.
於 是 約 押 和 跟 隨 他 的 人 前 進 攻 打 亞 蘭 人 亞 蘭 人 在 約 押 面 前 逃 跑
So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle and they fled before him.
於是 約押 和 跟隨 他 的 人 前 進 攻打亞 蘭人 亞蘭人 在 約押 面前 逃跑
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians and they fled before him.
於是 約押 和 跟隨 他 的 人前 進攻打亞 蘭人 亞蘭人 在 約押 面前 逃跑
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
於 是 約 押 和 跟 隨 他 的 人 前 進 攻 打 亞 蘭 人 亞 蘭 人 在 約 押 面 前 逃 跑
And Joab drew nigh, and the people that were with him, unto the battle against the Syrians and they fled before him.
於 是 約 押 和 跟 隨 他 的 人 前 進 攻 打 亞 蘭 人 亞 蘭 人 在 約 押 面 前 逃 跑
And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
人們常說荷蘭人很寬容
It is said that Dutch are tolerant.