"洩露"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

我不會洩露你的秘密
I will never give away any of your secrets.
不要把這些資料洩露出去
Keep this information under your hat.
不要把這些資料洩露出去
Don't let this information leak out.
我發過誓 只要我的王還活著 我就永不洩露那個藏寶地點
I swore never to betray the location of the Treasure so long as one of my kings still lives!
請別洩漏名字.
Please, no names.
請別洩漏名字!
Please, no names!
對 我不能洩氣
I must not fail!
你千萬不能洩氣 要好好努力
Keep on practising
主 耶和華 如此 說 因 你 的 污穢傾洩 了 你 與 你 所愛 的 行淫 露出 下體 又 因 你 拜 一切 可憎 的 偶像 流兒 女的 血獻 給他
Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them
主 耶 和 華 如 此 說 因 你 的 污 穢 傾 洩 了 你 與 你 所 愛 的 行 淫 露 出 下 體 又 因 你 拜 一 切 可 憎 的 偶 像 流 兒 女 的 血 獻 給 他
Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them
主 耶和華 如此 說 因 你 的 污穢傾洩 了 你 與 你 所愛 的 行淫 露出 下體 又 因 你 拜 一切 可憎 的 偶像 流兒 女的 血獻 給他
Thus saith the Lord GOD Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them
主 耶 和 華 如 此 說 因 你 的 污 穢 傾 洩 了 你 與 你 所 愛 的 行 淫 露 出 下 體 又 因 你 拜 一 切 可 憎 的 偶 像 流 兒 女 的 血 獻 給 他
Thus saith the Lord GOD Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them
這場爆炸有可能是瓦斯外洩引起的
The explosion may have been caused by a gas leak.
我們會做很多事發洩我的多餘體力
Well, we do a lot of things with my excess energy.
往 來傳舌 的 洩漏 密事 心中誠 實的 遮隱 事情
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 心 中 誠 實 的 遮 隱 事 情
One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
往 來傳舌 的 洩漏 密事 心中誠 實的 遮隱 事情
A talebearer revealeth secrets but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 心 中 誠 實 的 遮 隱 事 情
A talebearer revealeth secrets but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
往 來傳舌 的 洩漏 密事 大張嘴 的 不可與 他 結交
He who goes about as a tale bearer reveals secrets therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 大 張 嘴 的 不 可 與 他 結 交
He who goes about as a tale bearer reveals secrets therefore don't keep company with him who opens wide his lips.
往 來傳舌 的 洩漏 密事 大張嘴 的 不可與 他 結交
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
往 來 傳 舌 的 洩 漏 密 事 大 張 嘴 的 不 可 與 他 結 交
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
你 與鄰 舍 爭訟 要與 他 一 人 辯論 不可洩漏 人 的 密事
Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another
你 與 鄰 舍 爭 訟 要 與 他 一 人 辯 論 不 可 洩 漏 人 的 密 事
Debate your case with your neighbor, and don't betray the confidence of another
你 與鄰 舍 爭訟 要與 他 一 人 辯論 不可洩漏 人 的 密事
Debate thy cause with thy neighbour himself and discover not a secret to another
你 與 鄰 舍 爭 訟 要 與 他 一 人 辯 論 不 可 洩 漏 人 的 密 事
Debate thy cause with thy neighbour himself and discover not a secret to another
你 若洩漏 我 們這 件 事 你 叫 我 們 所 起 的 誓 就 與 我 們無 干了
But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear.
你 若 洩 漏 我 們 這 件 事 你 叫 我 們 所 起 的 誓 就 與 我 們 無 干 了
But if you talk about this business of ours, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear.
你 若洩漏 我 們這 件 事 你 叫 我 們 所 起 的 誓 就 與 我 們無 干了
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
你 若 洩 漏 我 們 這 件 事 你 叫 我 們 所 起 的 誓 就 與 我 們 無 干 了
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.
那家 的 婦人 用 蓋蓋 上 井口 又 在 上頭鋪 上 碎麥 事 就 沒有洩漏
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it and nothing was known.
那 家 的 婦 人 用 蓋 蓋 上 井 口 又 在 上 頭 鋪 上 碎 麥 事 就 沒 有 洩 漏
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it and nothing was known.
那家 的 婦人 用 蓋蓋 上 井口 又 在 上頭鋪 上 碎麥 事 就 沒有洩漏
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon and the thing was not known.
那 家 的 婦 人 用 蓋 蓋 上 井 口 又 在 上 頭 鋪 上 碎 麥 事 就 沒 有 洩 漏
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon and the thing was not known.
还有露露 菲菲 露西
And Lulu and Fifi and Rosita Chiquita wh...
露露比好吧?
How's Lulubelle?
露西 露西 宝贝
Lucy. Lucy, baby.
我看看 有露露
Let's see. There's been Lulu.
她叫露露班丝
Her name is Lulu Bains.
露西亚 露西亚!
Lucia, Lucia!
露露 他解救过你吗?
Lulu? Was you saved by him, Lulu, honey?
艾尔默 亲爱的是露露
Who? Elmer, honey? It's Lulu.
艾尔默 亲爱的是露露
Who?
我露露小姐 哑巴对手
Me, little Miss Lulu, the dumb pushover.
快,露露贝尔,我们发动吧
Come on now, Lulubelle, let's go.