"派人"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
再生派论者是守旧派人物 | Adventists are conservative Methodists. |
猿人派对 | Maybe we are a long way from being made in God's image. |
调好频道 派人从布鲁克林派车 | Get radio. Have them send a car from the Brooklyn end. |
他们说派普派迪莫斯是个男人 | They said Pappadimos was a man. |
我不会派你去 也不会派其他新人 | I wouldn't send you or any other new man. |
安格貝是重要的人我沒別的人可派 只好派你去 | Englebert's an important man. There was nobody else, I had to send you. |
少数人党派 | Minority party |
这将成为新的左派和右派 或者说是向上派和向下派 一群人扎根泥土 而另一群人则在仰望天堂 | These will be the new right and left or, rather, down and up. |
其他人道主义特派团和调查特派团 | (5) Other humanitarian missions and missions of enquiry |
夫人派我来的. | The lady sent me. |
请马上派人来 | You've got to send someone up here quickly. |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The semblance of these two groups is that of a man who is deaf and blind, and the other who can hear and see. Can they be equal? Why do you not reflect? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The semblance of these two groups is that of a man who is deaf and blind, and the other who can hear and see. Can they be equal? Why do you not reflect? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The example of the two groups is like one being blind and deaf, and the other seeing and hearing are they equal in condition? So do you not ponder? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The example of the two groups is like one being blind and deaf, and the other seeing and hearing are they equal in condition? So do you not ponder? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The likeness of the two parties is as the man blind and deaf, and the man who sees and hears are they equal in likeness? Will you not remember? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The likeness of the two parties is as the man blind and deaf, and the man who sees and hears are they equal in likeness? Will you not remember? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are the twain equal in likeness? Admonished are ye not then? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are the twain equal in likeness? Admonished are ye not then? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal when compared? Will you not then take heed? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal when compared? Will you not then take heed? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The parable of the two groups is that of the blind and the deaf, and the seeing and the hearing. Are they equal in comparison? Will you not reflect? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The parable of the two groups is that of the blind and the deaf, and the seeing and the hearing. Are they equal in comparison? Will you not reflect? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The example of the two parties is that one is blind and deaf, and the other capable of seeing and hearing. Can the two be equals? Will you, then, not heed?' |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The example of the two parties is that one is blind and deaf, and the other capable of seeing and hearing. Can the two be equals? Will you, then, not heed?' |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The similitude of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal in similitude? Will ye not then be admonished? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The similitude of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal in similitude? Will ye not then be admonished? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The parable of the two parties is that of one who is blind and deaf and one who sees and hears. Are they equal in comparison? Will you not then take admonition? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The parable of the two parties is that of one who is blind and deaf and one who sees and hears. Are they equal in comparison? Will you not then take admonition? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The likeness of the two parties is as one who is blind and deaf, and one that sees and hears, are they equally alike, will you not remember? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The likeness of the two parties is as one who is blind and deaf, and one that sees and hears, are they equally alike, will you not remember? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are they equal in comparison? Then, will you not remember? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are they equal in comparison? Then, will you not remember? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | Can the two groups, the blind and the deaf, be considered equal to those who have vision and hearing? Will you then not take heed? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | Can the two groups, the blind and the deaf, be considered equal to those who have vision and hearing? Will you then not take heed? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seeing and the hearing are they equal in condition? Will you not then mind? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seeing and the hearing are they equal in condition? Will you not then mind? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | These two groups are like the blind and the deaf as compared with those who can see and hear. Can the two be equal? Will you not then understand? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | These two groups are like the blind and the deaf as compared with those who can see and hear. Can the two be equal? Will you not then understand? |
有两派人 这一派譬如是又瞎又聋的人 那 派譬如是又明又聪的人 难道这两派彼此的情况是一样的吗 你们怎么不觉悟呢 | These two kinds (of men) may be compared to the blind and deaf, and those who can see and hear well. Are they equal when compared? Will ye not then take heed? |
有兩派人 這一派譬如是又瞎又聾的人 那 派譬如是又明又聰的人 難道這兩派彼此的情況是一樣的嗎 你們怎麼不覺悟呢 | These two kinds (of men) may be compared to the blind and deaf, and those who can see and hear well. Are they equal when compared? Will ye not then take heed? |
实地派驻的这些人员,有的是联合国派驻人员的组成部分,有的是人权专员办事处直接派驻的 | The field presences are either part of a wider United Nations presence or set up directly by OHCHR. |
你 們現 在 要 從以色列 支派 中 揀選 十二 個 人 每 支 派 一人 | Now therefore take twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man. |
你 們 現 在 要 從 以 色 列 支 派 中 揀 選 十 二 個 人 每 支 派 一 人 | Now therefore take twelve men out of the tribes of Israel, for every tribe a man. |
你 們現 在 要 從以色列 支派 中 揀選 十二 個 人 每 支 派 一人 | Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man. |