"派兵"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
列兵斯派洛派普派迪莫斯 | Private Spyro Pappadimos. |
我想派骑兵队的侦察兵 | I want to send some cavalry scouts. Of course, it probably won't succeed. |
派骑兵先扫平道路 | The horse cavalry should have gone first to clear the way. |
他会派士兵 让他们听 | He send soldiers, make listen. |
你们不该派卫兵站岗吗 | Don't you people ever post a sentry? |
我们最好不要派侧翼卫兵 | Hadn't we better send out flanking guards? |
同时加派卫兵看守驿马车 | Also, double the guard in order to watch the stagecoach there. |
为什么还要往印度洋那边派兵 | I could not figure out why you had chosen such a roundabout way. |
殿下兵营派他们来把尸体抬走 | Excellency, we've told them to come and remove him. |
他们派给我们的 是那种补充兵 | What kind of replacements they sending us, huh? |
特派团实际部署的兵员与2004年10月核准的兵员相比 相差646人 | This figure represents a gap of 646 between the Mission's deployed strength and that which was authorized in October 2004. |
9 联塞特派团现有民警兵力为62人 | The current UNAMSIL civilian police strength stands at 62 personnel. |
他打算派士兵... 还带着... 灵敏嗅觉的狗... | He decide to hunt Eliza... not only with soldiers... but with scientific dogs... who sniff and smell... and thereby discover all who run from king. |
他被部队召回去 被派到都灵炮兵部队 | He got called back by the Army. They sent him to Turin, with the Artillery. |
你觉得我们应该怎么做 派一个侦察兵 | What do you think we ought to do, send out a scout? |
我国派遣了满载必需品的船只和飞机 派遣了士兵 救助灾民 | We dispatched ships and aircraft loaded with necessities, as well as troops to assist those affected. |
该名士兵的名字和联刚特派团身份证号码都同证人指认的士兵相符 | The name and MONUC identification number of this soldier matched those of the soldier identified by the witnesses. |
某人 我不会增派兵力 除非我能确保安全 | Man I won't send any more commandos in until I know it's safe. |
乌拉圭目前是该特派团的第三大出兵国 | Uruguay is now the third largest troop contributor to the Mission. |
奥地利人派人去搬救兵 现已离开维罗纳 | The Austrians sent for reinforcements, and they're leaving Verona. |
每四个月 卫兵就会派医生 全体检查一遍 | The SS doctor examines us every four months. |
我已经派布莱顿上校去了 他是一位士兵 | I've already sent out Colonel Brighton, who's a soldier. |
約但 河東 的 流便 支派 迦得 支派 瑪拿西 半 支派 拿著 各 樣 兵器 打仗 的 有 十二 萬人 | On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. |
約 但 河 東 的 流 便 支 派 迦 得 支 派 瑪 拿 西 半 支 派 拿 著 各 樣 兵 器 打 仗 的 有 十 二 萬 人 | On the other side of the Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all kinds of instruments of war for the battle, one hundred twenty thousand. |
約但 河東 的 流便 支派 迦得 支派 瑪拿西 半 支派 拿著 各 樣 兵器 打仗 的 有 十二 萬人 | And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand. |
約 但 河 東 的 流 便 支 派 迦 得 支 派 瑪 拿 西 半 支 派 拿 著 各 樣 兵 器 打 仗 的 有 十 二 萬 人 | And on the other side of Jordan, of the Reubenites, and the Gadites, and of the half tribe of Manasseh, with all manner of instruments of war for the battle, an hundred and twenty thousand. |
编列经费总额1 208 100美元,用作由240名士兵(120名士兵由塔吉克斯坦政府派遣,另120名由塔吉克联合反对派派遣)组成的联合警卫部队的费用 | Provision is made in the total amount of 1,208,100 for a Joint Security Unit composed of 240 soldiers (120 from the Government of Tajikistan and 120 from the UTO), which will provide security to UNMOT personnel. |
天堂河巡逻队里 派来了一个送快件的骑兵 | A dispatch rider arrived from the Paradise River Patrol. |
参与包围乔哈尔的民兵包括Muse.Suudi,他派遣其民兵部署在该城西南方约五公里处 | The militias involved in encircling Jowhar included that of Muse Suudi, who moved his militia to a position about five kilometres south west of the city. |
此外 多年来巴基斯坦向沙特王国派遣的军队总体上被认为相当忠诚 尽管巴基斯坦军队中有多达30 的什叶派 但沙特人只接受逊尼派士兵 巴基斯坦也乐于以雇佣兵的形式提供兵源 轮番派驻并接受外来务工人员待遇 | Moreover, the forces that the Pakistan has sent to the Kingdom over the years have been perceived as generally loyal. Although up to 30 of the Pakistani army are Shia, the Saudis will only accept Sunni soldiers, and Pakistan has happily provided them as mercenaries, sent on rotation and treated as guest workers. |
9. 到3月1日为止 联利特派团的部队兵力为14 854人 核定兵力为15 000人 见附件 | As at 1 March, UNMIL troop strength stood at 14,854 of an authorized strength of 15,000 (see annex). |
他们跟平常一样谈论要派兵来驱逐我们离开山区 | They talk as usual of soldiers to be sent to clear us out of the mountains. |
再加上每日由俄国增派的援兵 我军占领旅顺以后 | After Port Arthur, the Nogi army joined the Saka lines. |
先派180官兵上去 剩下的500多人等待时机就可以了 | The first group of 108 planes will be enough. |
双方随后发生交火 该阵线有50至60名民兵被打死 联刚特派团有两名巴基斯坦士兵受伤 | During the ensuing exchange of fire, between 50 and 60 FNI militia members were killed and two MONUC soldiers from Pakistan were injured. |
堡垒里仍会有士兵 安德里亚 派普派迪莫斯和布朗可佯攻他们 把他们引出纳瓦隆 | But that still leaves the garrison inside the fortress and we get them out by having Andrea, Pappadimos and Brown start up diversions all over Navarone. |
非盟驻苏特派团在民兵4月份袭击Khor Abeche后 在该地建立了一个军事观察员组长期驻地 派驻了18名军事观察员和一支70名士兵的保护部队 | In the aftermath of the militia attack on Khor Abeche in April, AMIS established a permanent military observer group site in the town comprising 18 military observers and a protection force of 70 soldiers. |
我们派兵侵略伊拉克 毫不理会他们文化与心理的现状 | We invaded Iraq with a military oblivious to the cultural and psychological realities. |
19. 截至12月1日 联利特派团部队兵员为14 832人 见附件 | As at 1 December, UNMIL troop strength stood at 14,832. |
这一名单将提交内政部以向各警察和宪兵派出所散发 | This list is to be submitted to the Ministry of Interior for dissemination in police and gendarmerie stations. |
5. 中非特派团有核定兵力1 350名军事人员,其任务如下 | 5. The mandate of MINURCA, with an authorized strength of 1,350 military personnel, consists of the following tasks |
特派团军事部门的行动构想要求30部轮式装甲运兵车 | The concept of operations for the Mission s military component calls for 30 wheeled armoured personnel carriers. |
面对这种前景 政府决定调派10,000名士兵严守东部边境 并清除了该地区的解放卢旺达民主力量士兵 | Faced with this prospect, the Government decided to send 10,000 soldiers to the east to secure the borders and clear the area of FDLR soldiers. |
联合国组织刚果民主共和国特派团 军事人员和民警兵力 | United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo military and civilian police strength |
15. 截至6月1日 联利特派团的部队兵力达14 836人 见附件 | As at 1 June, UNMIL troop strength stood at 14,836 (see annex). |