"海上堡垒"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
海上堡垒 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
堡垒Description | Tower |
简直是个堡垒 | It's a fortress there. |
拆除这座堡垒Name | Remove the towers |
对堡垒化欧洲的反思 | Rethinking Fortress Europe |
您是我的后盾 我的堡垒 | Thou art my Fortress... |
你在旧堡垒尖 当时做什么 | And what were you doing there, at old Fort Point? |
那个堡垒距离边界非常远 | The fort is very far from the border. |
桑特尔堡垒交火 Man Fort Sumter fired upon! | Fort Sumter fired upon! |
印地安人的堡垒设置得不错 | The Indians have build themselves a good defense. |
老堡垒尖 普西迪欧外面那儿 | At old Fort Point, out at the Presidio. |
我们要在明晚10 00进入堡垒 | We've got to be inside the fortress by 10 00 tomorrow night. |
后来他们把她囚进堡垒六个月 | Then they kept her in the fortress for six months. |
这座城堡垒里有幽灵 真的幽灵 | There are ghosts here. |
然而陆军却躲在堡垒中进行口水战 | The Army are sitting in armour and concrete, broadcasting to each other. |
剩下的在一周内 拿到我的堡垒给我 | You'll pay me your share at the fort when we get there in a week. |
在堡垒那边有黄金在等着你们和我 | At the fort there is gold for you and for me. |
听着 长官 首先 悬崖顶有一个该死的堡垒 | Look, sir first you've got that old fortress on top of that bloody cliff. |
结果 三天后 在堡垒举行的一次正式议会时 | Consequently, three days later, during formal session at the Castle, |
全称 汉堡规则 1978年 联合国海上货物运输公约 1978年 汉堡 a | Hamburg Rules (1978) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg)a |
C. 1978年 联合国海上货物运输公约 (汉堡) | C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) |
C. 1978年联合国海上货物运输公约 汉堡 | C. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) |
海盗城堡啊 | A pirate's castle. |
所以他们标记了道路 楼房 和他们所建造的堡垒 | They're mapping the roads, the buildings, these fortifications that they built. |
联合国仍然是世界和平 公正及发展的希望堡垒 | The United Nations remains the only bastion of peace, justice and development in the world. |
Rainer Lagoni博士 教授 汉堡大学海洋法和海事法学院 德国汉堡 | Professor Dr. Rainer Lagoni, Institut für Seerecht und Seehandelsrecht der Universität Hamburg, Hamburg, Germany |
(c) 1978年联合国海上货物运输公约 (汉堡规则) | (c) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg Rules). |
3. 1978年联合国海上货物运输公约 汉堡 国家 | 3. United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg) |
(c) 联合国海上货物运输公约 1978年(汉堡规则) | (c) United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea, 1978 (Hamburg Rules). |
海洋法法庭,汉堡 | ITLOS, Hamburg Totals |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | Erect palaces (thinking) that you will live for ever, |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And prefer strong palaces, that perhaps you may live for ever? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | and do you take to you castles, haply to dwell forever? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And take ye for yourselves castles that haply ye may abide. |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And do you get for yourselves palaces (fine buildings) as if you will live therein for ever. |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And you set up fortresses, hoping to live forever? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | and erect huge palaces as though you will live for ever, |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And seek ye out strongholds, that haply ye may last for ever? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | You set up structures as if you will be immortal, |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And do you take to yourselves underground reservoirs, in order to live for ever! |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | and raise strong mansions as if you were to live forever? |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And you make strong fortresses that perhaps you may |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | and erect castles hoping that you will live forever. |
以供游戏 你们设立一些堡垒 好象你们将永居尘世一样 | And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)? |
这星期 杰克逊也会去堡垒 他会护送那批黄金去墨西哥 | This week Jackson will go to the fort as well, to set his foot in Mexico. |
相关搜索 : 堡垒 - 堡垒 - 堡垒 - 堡垒 - 堡垒 - 征服堡垒 - 堡垒心态 - 防御堡垒 - 最后堡垒 - 堡垒反对 - 欧洲堡垒 - 数字堡垒 - 征服堡垒 - 贸易堡垒