"渍"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
但是那些污渍 马克 那些黑色的污渍 | But those spots, Marc, those dark spots. |
水能去渍 | Water take off beer stains? |
35. 乌兹别克斯坦的研究关注盐渍度和如何绘制盐渍度图 | The Uzbekistan study focuses on salinity and how to map salinity. |
轻尼古丁 少烟渍 | Less nicotine less tobacco stains |
啤酒渍 把这件也洗了吧 | Beer stains. Just had this suit cleaned, too. |
34. 研究主要着重于盐渍度问题 | This study focused primarily on salinity problems. |
他指甲有球杆的粉末 没有血渍 | There's cue chalk under his nails, not dried blood. |
你可真脏 哦 也许是有一两处污渍 | Oh, perhaps a smudge or two. |
它把肥鹅肝拿出来 放进罐子里 做浓缩 渍料处理 | He takes the liver when he harvests the foie gras, he sticks them in this jar and he confits it. |
那是亵渎神灵 不 巴比特先生怀疑不代表是亵渍 | That's blasphemy! Mr. Babbitt, to doubt is not blasphemy. |
白衬衫 没有污渍 没有破洞 脱下大衣时不会被撕坏 | I'm talking about a white shirt, a shirt without a spot, without any holes... that won't fall apart when you unbutton your coat. |
此外 我认为每一个被油渍侵染的动物 都理应获得重生的机会 | And in addition, I believe that every oiled animal deserves a second chance at life. |
它看上去就象张纸而已 像是个孩子涂鸦出的 一个油渍或者太阳 | And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. |
关于疟疾 他建议发展疫苗 草药制剂 杀虫药 浸渍蚊帐和综合疗法 | For malaria, he suggested the development of vaccines, herbal preparations, insecticide, impregnated nets and combined therapy. |
但是滴滴涕喷洒到当地家庭 此外 昆虫滴滴涕浸渍蚊帐 是最好消除疟疾的方法 | But DDT sprayed on local homes, there's nothing better to eliminate malaria, besides insect DDT impregnated mosquito nets. |
报告对马来西亚农业进行了很有意思的事实描述 然后讲到了一些盐渍化的问题 | The report gives an interesting and factual description of agriculture in Malaysia and then describes some of the salinity problems. |
土壤侵蚀 肥力枯竭 盐渍化 水涝和地下水位下降 也被认为是马来西亚严重的土地退化问题 | Soil erosion, fertility depletion, salinization, waterlogging and the lowering of the groundwater table have also been recognized as important land degradation problems in Malaysia. |
仅举一个例子 在秘鲁 特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境 传统上使很多作物颗粒无收 | To give just one example, in Peru harsh local environments, characterized by depleted saline soils and high altitudes, have traditionally caused many crops to fail. |
以色列当局不允许对水渍造成的损坏进行任何必要的修补工作,并拒不允许将任何建造材料带进清真寺 | The Israeli authorities had not allowed any repair work needed as a result of water damage to be carried out and had refused to allow any building materials to be brought into the Mosque. |
它就像一个绿色的墨渍从建筑物扩散出去 让贫瘠的土地回复到有生命的样子 也就是说这不仅维持了生态平衡 更达到恢复生机 | So it was like a green inkblot spreading out from the building turning barren land back into biologically productive land and in that sense, going beyond sustainable design to achieve restorative design. |
报告很好地描述了某一时间上一些重大的土壤退化问题 还强调了土壤有机质的重要性和以及土壤有机质衰减如何加速盐渍度问题和肥力问题 | The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. The paper also highlighted the importance of soil organic matter and how the decline of soil organic matter is accelerating salinity problems as well as fertility problems. |
还开发出了其它鱼产品 这些产品有 鱼片 用玉米粉薄煎饼加上明泰鱼鱼片制作而成 鲑鱼块 鲑鱼丸子 鲑鱼饼 鲑鱼饺子 预炸虾 即可食用的虾仁杯 以及充分调味 即可烹调的醋渍狼鱼片等 | Others are the fish chips consisting of thin tortilla chips with slices of Alaska Pollack, salmon steaks, salmon croquettes, salmon dollars, salmon ravioli, pre fried shrimp, ready to eat shrimp cocktail, |
作者认为乌兹别克斯坦的重要的土地退化过程是 (1) 灌溉土地的次生盐渍化 (2) 灌溉土地的浸灌和水涝 (3) 土壤有机质流失和肥力下降 (4) 灌溉土壤广受侵蚀 (5) 土壤污染 和(6) 由气溶胶带入的干燥咸海海床上的盐和尘土 | The authors identified the important land degradation processes in Uzbekistan as (1) secondary salinization of irrigated lands, (2) flooding and waterlogging of irrigated lands, (3) loss of organic matter and fertility decline in soils, (4) widespread occurrence of erosion in irrigated soils, (5) soil pollution, and (6) aerosol transport of salt and dust from the dry bed of the Aral sea. |
即便是那些丈夫在家看球的妻子们也遇到了类似的问题 比如我以前的同事乔伊斯 他丈夫是个铁杆曼联球迷 而且每个球季至少要为球队的失利砸烂家里一件家具 沙发抱枕上满是啤酒渍 还经常给踢得飞来飞去 自从结婚之后我这位女伴至少已经换过两次家具了 | Even wives of men who watch the game at home have got other issues to deal with. For instance, Joyce, my former workmate, has a husband who is a diehard Manchester United fan. |
在接下来的几个月里将会产生一项重要决定 这一决定将是对国际社会 特别是欧洲解决争端能力的一种挑战 科索沃地位的问题¾浸满血渍的巴尔干拼图最后未搞定的一块 无论对于塞族还是阿尔巴尼亚人 科索沃都被历史的阴云所笼罩着 但世界并不容许对过去的负面叙述成为我们开创美好未来的阴影 | In the coming months, a fundamental decision will be made that will challenge the capacity of the international community, particularly Europe, for conflict resolution. The issue is Kosovo s status the last unresolved piece of the bloodstained Balkans puzzle. |