"渺茫的希望"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

渺茫的希望 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

希望很渺茫
They're pretty hopeless.
恐怕希望渺茫
Frankly, no. Not a chance in the world.
希望渺茫,對嗎?
Hardly likely to happen, is it?
希望渺茫 皮诺曹
It's hopeless, Pinocchio.
quot 当前景灰暗 希望渺茫
When prospects are dark and hopes are dim,
难道说 这个案子的希望 是过于渺茫了
Is it, perhaps, that this cause is too hopeless?
主持人 他对把海洋清理干净感到希望渺茫
Anchor He offers no hope of cleaning it up.
有人则选择在阳光下碰碰运气 尽管希望渺茫
The rest of us decided to take our chances in the sunlight... small as those chances might be.
梅休先生说你是 打理希望渺茫的案件的不二人选
Mr Mayhew described you as champion of the hopeless cause.
未來很渺茫
The future is very uncertain.
是的 机会很渺茫
Yes, a very slim one.
前途一片渺茫...
They now added up to exactly zero.
尽管政府在这方面作了努力 但是据估计 很快解决住房问题的希望很渺茫
Even though the Governments make efforts in this field, estimates are that the prospects of quickly solving the problems of accommodation are weak.
艰难的筛选和搜寻... 直到奥布莱恩开始怀疑是不是已经没有希望了... 或者希望太渺茫以至于无迹可寻
Painstaking sifting and searching... until O'Brien began to wonder if the trail were cold... or too faint to follow.
愿望成真的机会很渺茫 Anyway, the chances of it being granted are very slight.
Anyway, the chances of it being granted are very slight.
机会很渺茫 但值得一试
It's a desperate chance, but it's worth taking.
有待回答的问题很多 当然 即使如此悲观 我们也不能失去通过外交途径达成协议的希望 但从现实角度看 希望在日渐渺茫
Unanswered questions abound. Of course, even in the face of this misery, we should not lose hope in agreements reached by diplomatic means but, realistically, the chances are dwindling every day.
58. 世界各地数百万流离失所者的处境依然是 流离失所持续存在 但获得解决的希望极其渺茫
Protracted displacement with little hope of solutions in sight remains the situation of millions of displaced persons worldwide.
但我们此战的目标正日渐渺茫
is dying right in front of us.
机会很渺茫, 但我们会损失什么呢?
Crazy odds, but what can we lose?
我们要找出它们的弱点 一个渺茫的机会
We'll search out their weaknesses. A forlorn hope.
信息通信技术的作用已无处不在 发展中国家如不显著提升信息通信技术 要实现千年发展目标 希望渺茫
So pervasive has been the role of ICTs that there would be little hope of achieving the MDGs without significant upgrading of ICTs in developing countries.
被占领土上以贫困 失业和暴力为特点的局势正在不断恶化 使巴勒斯坦人民对路线图寄予的一线希望愈发渺茫
The situation in the territory, characterized by poverty, unemployment and violence, was deteriorating steadily, making slimmer any hopes placed by the Palestinian people in the road map.
37. 但是 如果区域内各国不执行和维护其成为缔约国的现有协定 签订建立区域性无核武器区的协定希望渺茫
However, there could be little hope of establishing an agreement to create a regional nuclear weapon free zone unless the nations of that region implemented and upheld existing agreements to which they were parties.
与此同时 以色列和巴勒斯坦的微妙现状极其脆弱 两国方案希望前所未有地渺茫 该地区可能经历缓慢的一国现实的形成
Meanwhile, the tenuous status quo in Israel and Palestine is crumbling. With a two state solution less likely than ever, the area is likely to experience the creeping consolidation of a one state reality.
解决这个数十年之久的冲突的办法证明是渺茫的
A solution to this decades old conflict has proved elusive.
美国经济接下来几年的前景取决于其深度分裂的国会决定 照目前形势来看 他们会做出正确选择的希望很渺茫 我们希望 随着新的一年到来 这种机率能有所提高
The outlook for the US economy over the next few years hinges on what a deeply divided Congress decides. Right now, the prospect that they will make the right choices appears to be dim.
但即使承诺策略产生了有益激励 也有可能不值得冒险 寇蒂斯被光荣之梦蒙了心 即使获胜希望渺茫也不惜牺牲手下的军队
But even if the commitment strategy produced beneficial incentives, it might not have been worth the risk. Perhaps Cortés, blinded by his dreams of glory, was ready to sacrifice his troops even when the odds of victory were too slim.
蒙罗维亚约有44 000名前战斗人员 从当地的环境来看 找到工作的希望渺茫 就中 短期而言 这是首都稳定与安全方面令人关注的问题
The presence of approximately 44,000 former combatants in Monrovia, in an environment that affords little hope of finding a job, is a source of concern for stability and security in the capital in the short to medium term.
在政治解决办法希望渺茫的情况下 难民署和秘书长西撒哈拉问题特别代表促进了一系列涉及所有各方的人道主义建立信任措施
With little hope of a political solution in sight, UNHCR and the Special Representative of the Secretary General for Western Sahara have promoted a series of humanitarian confidence building measures involving all parties.
其他活动提供实用技巧和协助 如专门为少数民族家庭在融合方案和在就业希望渺茫的家庭的激励和工作促进方案中使用而开发的模块
Other activities provide practical tips and assistance, such as a specially developed module for ethnic minority families to be used in integration programmes and activating and work facilitating programmes for families that have little prospect of employment.
但人们很难乐观看待政治改革的前景 尽管格里罗的支持者可能放几个月焰火抗议上述镀金赠品 但真正推动改革的持续性努力却似乎希望渺茫
But prospects for political reform do not inspire optimism. While Grillo s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
假如连我这个希望渺茫 1970年时根本全然绝望的灵魂 不可能康复 至少那群资深精神科医师这么认为 如果我能熬过去 相信我 任何人都能熬过来 克服生活中的任何逆境
If I, with the bleakness of spirit, with no spirit, that I had in the 1970s and no possibility of recovery, as far as that group of very experienced psychiatrists thought, if I can find my way back from this, believe me, anybody can find their way back from any adversity that exists in their lives.
然而 与会者也注意到 持续被搁置的项目得到认真审议的前景渺茫
However, it was also noted that items continually held in abeyance had little prospect of serious consideration.
前联合国秘书长科菲 安南在看似机会渺茫的情况下仍尽了最大的努力安排和平谈判 自此以后 流血事件的陡然增加让和平谈判的希望更加渺茫了 甚至说已经完全扼杀了谈判希望 巴沙尔的反对者不会接受任何让巴沙尔不下台的安排 与此同时 巴沙尔的支持者 特别是少数教派阿拉维 Alawite 必然会担心一旦他倒台就会遭到大屠杀
Former UN Secretary General Kofi Annan made a valiant effort to negotiate a peace settlement when there still seemed to be a remote chance of success. Since then, the sharp rise in bloodshed has made it increasingly unlikely, or even impossible, that Assad s opponents would consent to any arrangement that kept him in power.
跟往常一样 战争主要的受害者是困在战火中的平民 新的战争 在名为 戈马协定 Goma Agreement 的充满希望的和平倡议之后的八个月内 再次开始 这意味着更多的平民死亡 以及刚果东部恢复正常状态的希望更加渺茫
As always, the main victims are civilians caught in the crossfire. The renewed fighting, coming eight months after a promising peace initiative known as the Goma Agreement, means more civilian deaths and little chance of normality returning to the eastern part of Congo.
首尔 围绕朝鲜半岛无核化的谈判似乎将会再度启动 不幸的是 这些谈判能在短期内结束的希望颇为渺茫 关于 大妥协 事宜的谈判仍将仅仅停留在口头之上
SEOUL Negotiations over the denuclearization of the Korean peninsula look set to resume. Sadly, they are unlikely to end soon.
人们认为 通过新的 宗教群体和宗教教会法 使这一问题的解决更加渺茫
It is felt that passage of the new Law on Religious Communities and Religious Groups makes resolution of this issue even less likely.
34. 他的愿望是 最近的事态发展能对结束以色列和巴勒斯坦双方的敌对关系产生一些希望 不管这种希望是多么渺小
It was his wish that recent developments might offer some hope, no matter how small, as regards ending the hostile relations between the Israeli and Palestinian sides.
108. 他的愿望是 最近的事态发展能对结束以色列和巴勒斯坦双方的敌对关系产生一些希望 不管这种希望是多么渺小
It was his wish that recent developments might offer some hope, no matter how small, as regards ending the hostile relations between the Israeli and Palestinian sides.
因为机会只有百分之一 因为这不只是任务 因为我们逃出去的机会渺茫
Because it's 100to1 shot because it's much more than line of duty because there's so little chance of us coming out of it I felt I ought to put up to you.
撒切尔第一次表达她相信戈尔巴乔夫亲民主改革的潜力时 我还是个24岁刚刚大学毕业开始职业生涯的女生 我看不到自己的生活会比父辈更好的希望 更令人沮丧的是 我能够为我子辈构建更美好生活的希望甚至更加渺茫
When Thatcher first expressed her belief in the potential of Gorbachev s pro democracy reforms, I was a 24 year old recent university graduate beginning my career. There was scant hope that my life would be better than that of my mother and, more dispiriting, even less hope that I would be able to build a better life for my young daughter.
在合并该地区司法机构上遇到的困难 使尽早解决这种情况的机会甚为渺茫
Difficulties being encountered in reintegration of the Region s judiciary make chances of an early resolution of this situation unlikely.
而且 证券化的信用卡债务以及给破产公司的商业贷款违约会在未来将进一步暴露出来 这些将进一步削减银行系统的股权资本 看来 银行系统近期复苏的希望很渺茫
Moreover, defaults on securitized credit card debt and commercial loans to companies that are driven to bankruptcy are still to come. They will continue to deprive the banking system of its equity capital, with little chance of it being recouped in the near future.
可持续发展前景还很渺茫 因为公司大规模争夺土地现象正在日益加剧
Prospects for sustainable development appeared farther away, as a massive corporate land grab accelerated daily.

 

相关搜索 : 希望渺茫 - 机会渺茫 - 机会渺茫 - 前景渺茫 - 相当渺茫 - 前途渺茫 - 希望 - 希望 - 希望 - 希望 - 希望 - 希望 - 希望 - 希望