"溫德沃"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
溫德沃? | Windward? |
那溫德沃呢? | And Windward? |
你是指溫德沃嗎? | You mean Windward? |
他就沒回過溫德沃 | He never came back to Windward. |
她怎麼會來溫德沃? | How did she happen to be at Windward? |
這裏, 被叫去溫德沃 | Here we are. Called to Windward House. |
這不是溫德沃別墅嗎? | Isn't this Windward House? |
你最好直接去溫德沃 | You must go straight to Windward. |
離溫德沃的房子遠一些 | Stay away from Windward House. |
他從那以後就討厭溫德沃 | He's hated Windward ever since. |
不是去了溫德沃的房子吧? | Not to Windward House? |
天黑後她就不願呆在溫德沃 | She won't stay at Windward after dark. |
晚上回到溫德沃後,病人死了 | Returned to Windward this evening. Patient dead. |
那位先生剛剛買了溫德沃別墅 | The gent that just bought Windward House. |
我可以隨自己高興就去溫德沃 | I shall go to Windward whenever I please. |
你難道不是來帶我去溫德沃嗎? | Haven't you come to take me to Windward? |
菲茨傑拉德先生,溫德沃別墅 現在是你的 | Mr. Fitzgerald, Windward House belongs to you now. |
我們聽說您溫德沃的房子在出售 | We heard that Windward House is for sale. |
你不想讓我離開溫德沃,對吧,媽媽? | You don't want me to stay away from Windward, do you, Mother? |
我覺得你去拜訪溫德沃別墅不合適 | I do not consider it suitable for you to visit Windward House. |
電話中你們告訴我說溫德沃的失常 | You told me on the telephone about disturbances at Windward. |
那晚,卡梅爾被告知必須離開溫德沃 | That night, the girl Carmel had been told she must leave Windward. |
一提到我要去溫德沃,爺爺 就深受打擊 | At the mention of me coming to Windward, Grandfather almost had an attack. |
如果我今晚來溫德沃 你和你妹妹會在嗎? | Would you and your sister be in if I came to Windward tonight? |
我真的很高興你和你的妹妹 能住進溫德沃 | I'm awfully happy you and your sister are going to live at Windward. |
在溫德沃別墅的 那個女人死後有這些流言 這很正常... | Well, that's only natural... after the way the lady of Windward House died... |
降神會一定要在溫德沃舉行 但那裏對她來說很危險 | It'll have to be at Windward, and it's dangerous for her. |
我喜歡溫德沃因為她在那住了3年... 那些年她和我一起 | I love Windward because she lived there for three years... and those were my years. |
還有一個問題,史黛拉的媽媽 曾被溫德沃別墅困擾過嗎? | Just one more question. Was Stella's mother ever troubled at Windward House? |
史黛拉,溫德沃的那個懸崖 你跑過去的時候是什麼感覺? | About the cliff at Windward, Stella what did you feel as you ran toward it? |
下午3點20,被叫去溫德沃 照顧梅雷迪恩的模特,她暈倒了 | 3 20 p.m. Called to Windward House... to attend Meredith's model, who had fainted. |
聽著,小姑娘... 如果你想跟我說溫德沃別墅的事 那就別白費口舌了 | Look here, young lady... if you want to talk me out of Windward House, save your breath. |
索沃德 索沃德 | Thorwald... |
沃德 | Ward. |
沃德 | Now, Ward. |
沃德 | Ward. |
索沃德 | Thorwald... |
沃德 过来 | Ward, come here. |
拉兹 索沃德 | That's LARS. Lars Thorwald. |
谁是索沃德 | Who's Thorwald? |
索沃德太太 | Mrs. Thorwald. |
伦纳德 沃尔 | Leonard Vole? |
想着索沃德的事 | Thinking about Thorwald? |
安娜 索沃德太太 | Mrs. Anna Thorwald. |
你是伦纳德 沃尔 | Is your name Leonard Vole? |