"激動"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

激動
Easy, now.
激動萬分 身體抖動起來
I can't explain the thrill
激動不已
I'm thrilled.
好了,別激動
All right, take it easy!
我太激動了.
I'm too moved.
激動 他是我的了
Take it easy. He's mine.
我從未如此激動
I have never been so keyed up!
穩住自己,穩住 別激動
Get hold of yourself. Get hold. Be still!
好了,醫生,別這麼激動
Now, now, Doctor, take it easy there.
我哋對結果都非常激動
We're really excited about this.
你每次激動時都是這樣
You always do that when you get excited.
瑞秋,別這麼激動 放鬆點
Ah, easy now, Rachel. Easy.
激動 瘋狂 易怒的臭婆娘
Agitating, maddening And infuriating hags
別太激動 別要求太多權利
You're giving me the Bryn Mawr accent. What did she try to do?
別太激動了 生命只有一次
Don't take it so hard. You only live once.
你難道不覺得激動人心嗎?
Don't you feel a kind of thrilling glow in that?
我奇怪為甚麼湯姆那麼激動
I wonder why Tom is so excited.
這是我遇到過的最激動的事了!
But it's the most exciting thing that's ever happened to me!
我也這樣覺得,但不要太激動
That's the way I feel, but don't let's get hysterical.
亞伯瑞先生 別激動 他們不是壞人
Mr. Albrecht, calm down They're not bad fellows.
因 為 我 的 言語滿懷 我 裡面 的 靈激 動我
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
因 為 我 的 言 語 滿 懷 我 裡 面 的 靈 激 動 我
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
因 為 我 的 言語滿懷 我 裡面 的 靈激 動我
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
因 為 我 的 言 語 滿 懷 我 裡 面 的 靈 激 動 我
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
撒但 起 來攻擊 以色列人 激動 大衛數點 他們
Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
撒 但 起 來 攻 擊 以 色 列 人 激 動 大 衛 數 點 他 們
Satan stood up against Israel, and moved David to number Israel.
撒但 起 來攻擊 以色列人 激動 大衛數點 他們
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
撒 但 起 來 攻 擊 以 色 列 人 激 動 大 衛 數 點 他 們
And Satan stood up against Israel, and provoked David to number Israel.
消息傳開了 整個普利茅斯都瘋狂激動起來
The news has gone around. All Plymouth's wild with excitement.
或者 可以 激動 我 骨肉 之 親發憤 好 救 他們 一些 人
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
或 者 可 以 激 動 我 骨 肉 之 親 發 憤 好 救 他 們 一 些 人
if by any means I may provoke to jealousy those who are my flesh, and may save some of them.
或者 可以 激動 我 骨肉 之 親發憤 好 救 他們 一些 人
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
或 者 可 以 激 動 我 骨 肉 之 親 發 憤 好 救 他 們 一 些 人
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
激動的決鬥 漂亮的女士 可愛的天氣 尊貴的主人...
A grand tournament. Lovely ladies, fine weather, noble lords.
過路 被 事 激動 管理 不干己 的 爭競 好像 人 揪住 狗 耳
Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
過 路 被 事 激 動 管 理 不 干 己 的 爭 競 好 像 人 揪 住 狗 耳
Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own.
過路 被 事 激動 管理 不干己 的 爭競 好像 人 揪住 狗 耳
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
過 路 被 事 激 動 管 理 不 干 己 的 爭 競 好 像 人 揪 住 狗 耳
He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears.
搖 牛奶 必 成 奶油 扭鼻子 必 出血 照樣 激動 怒 氣必 起 爭端
For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood so the forcing of wrath brings forth strife.
搖 牛 奶 必 成 奶 油 扭 鼻 子 必 出 血 照 樣 激 動 怒 氣 必 起 爭 端
For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood so the forcing of wrath brings forth strife.
搖 牛奶 必 成 奶油 扭鼻子 必 出血 照樣 激動 怒 氣必 起 爭端
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood so the forcing of wrath bringeth forth strife.
搖 牛 奶 必 成 奶 油 扭 鼻 子 必 出 血 照 樣 激 動 怒 氣 必 起 爭 端
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood so the forcing of wrath bringeth forth strife.
當 在 萬民 中 宣告 說 要 豫 備 打仗 激動 勇士 使 一切 戰士 上前來
Proclaim this among the nations Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.
當 在 萬 民 中 宣 告 說 要 豫 備 打 仗 激 動 勇 士 使 一 切 戰 士 上 前 來
Proclaim this among the nations Prepare for war! Stir up the mighty men. Let all the warriors draw near. Let them come up.
當 在 萬民 中 宣告 說 要 豫 備 打仗 激動 勇士 使 一切 戰士 上前來
Proclaim ye this among the Gentiles Prepare war, wake up the mighty men, let all the men of war draw near let them come up