"煞车"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

只有一个煞车
Just one brakeman.
真是煞风景
Just when the story's getting good!
亞希約 沙煞 耶利末
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
亞 希 約 沙 煞 耶 利 末
and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
亞希約 沙煞 耶利末
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
亞 希 約 沙 煞 耶 利 末
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
脸煞白的 浑身颤抖
Lost your nerve all of a sudden, have you?
我天生就是 天煞孤星
I was born under a lonely moon
在她虚伪的煞有介事背后
Behind her elevated falsehood
公主说得过分了 折煞夏壁
Your words are too harsh. Rokurota has no leg to stand on.
我看到你们手牵手 羡煞旁人
I saw you two pass by earlier arm in arm.
一 個 是 伸崙米崙王 一 個 是 押煞王
the king of Shimron Meron, one the king of Achshaph, one
他 們 的 境界 是 黑甲 哈利 比田 押煞
Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
一 個 是 伸 崙 米 崙 王 一 個 是 押 煞 王
the king of Shimron Meron, one the king of Achshaph, one
他 們 的 境 界 是 黑 甲 哈 利 比 田 押 煞
Their border was Helkath, Hali, Beten, Achshaph,
一 個 是 伸崙米崙王 一 個 是 押煞王
The king of Shimron meron, one the king of Achshaph, one
他 們 的 境界 是 黑甲 哈利 比田 押煞
And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
一 個 是 伸 崙 米 崙 王 一 個 是 押 煞 王
The king of Shimron meron, one the king of Achshaph, one
他 們 的 境 界 是 黑 甲 哈 利 比 田 押 煞
And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
他这么煞有介事 He takes it all so darn serious.
He takes it all so darn serious.
伊弗底雅 毘努伊勒 都 是 沙煞 的 兒子
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
伊 弗 底 雅 毘 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 兒 子
and Iphdeiah, and Penuel, the sons of Shashak,
伊弗底雅 毘努伊勒 都 是 沙煞 的 兒子
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak
伊 弗 底 雅 毘 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 兒 子
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak
鐵軌切換工,煞車工 調度站內的工人... 站長
Switchmen, brakemen, yard gangs, stationmasters.
在这些夜晚 亡灵回煞 That on these nights, the dead come to life.
That on these nights, the dead come to life.
那 時王 在 巴比倫省 高 升 了 沙得拉 米煞 亞伯尼歌
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
那 時 王 在 巴 比 倫 省 高 升 了 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
那 時王 在 巴比倫省 高 升 了 沙得拉 米煞 亞伯尼歌
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed nego, in the province of Babylon.
那 時 王 在 巴 比 倫 省 高 升 了 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed nego, in the province of Babylon.
像你這樣煞費苦心的救濟他們 實在是令人佩服
You took great pains to help them. It's indeed admirable.
於是 尼布甲尼撒 就近 烈火 狺門 說 至高 神 的 僕人 沙得拉 米煞 亞伯尼歌 出來 上這裡來罷 沙得拉 米煞 亞伯尼歌 就 從 火中 出 來了
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace he spoke and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came forth out of the midst of the fire.
於 是 尼 布 甲 尼 撒 就 近 烈 火 狺 門 說 至 高 神 的 僕 人 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌 出 來 上 這 裡 來 罷 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌 就 從 火 中 出 來 了
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace he spoke and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come forth, and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abednego came forth out of the midst of the fire.
於是 尼布甲尼撒 就近 烈火 狺門 說 至高 神 的 僕人 沙得拉 米煞 亞伯尼歌 出來 上這裡來罷 沙得拉 米煞 亞伯尼歌 就 從 火中 出 來了
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abed nego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed nego, came forth of the midst of the fire.
於 是 尼 布 甲 尼 撒 就 近 烈 火 狺 門 說 至 高 神 的 僕 人 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌 出 來 上 這 裡 來 罷 沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌 就 從 火 中 出 來 了
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abed nego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abed nego, came forth of the midst of the fire.
亞希煞 作家 宰 亞比大 的 兒子 亞多 尼 蘭 掌管 服苦 的 人
and Ahishar was over the household and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
亞 希 煞 作 家 宰 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人
and Ahishar was over the household and Adoniram the son of Abda was over the men subject to forced labor.
亞希煞 作家 宰 亞比大 的 兒子 亞多 尼 蘭 掌管 服苦 的 人
And Ahishar was over the household and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
亞 希 煞 作 家 宰 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人
And Ahishar was over the household and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
且 吩咐 將這 歌 教 導猶 大人 這 歌名 叫 弓歌 寫 在 雅煞珥 書上
(and he commanded them to teach the children of Judah the song of the bow behold, it is written in the book of Jashar)
沙得拉 米煞 亞伯尼歌 這三個人 都 被捆 著落 在 烈火 的 狺中
These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
且 吩 咐 將 這 歌 教 導 猶 大 人 這 歌 名 叫 弓 歌 寫 在 雅 煞 珥 書 上
(and he commanded them to teach the children of Judah the song of the bow behold, it is written in the book of Jashar)
沙 得 拉 米 煞 亞 伯 尼 歌 這 三 個 人 都 被 捆 著 落 在 烈 火 的 狺 中
These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
且 吩咐 將這 歌 教 導猶 大人 這 歌名 叫 弓歌 寫 在 雅煞珥 書上
(Also he bade them teach the children of Judah the use of the bow behold, it is written in the book of Jasher.)
沙得拉 米煞 亞伯尼歌 這三個人 都 被捆 著落 在 烈火 的 狺中
And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.