"爽啊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
爽啊 | There. |
哦,天啊,太爽了. | Oh man, this is so good. |
对啊 你有啥不爽 | Yeah, what's eating you? |
拿到皇后很爽啊 臭小子 | Little lady make you feel happy, buster? |
大家来看看这些吓人的方程式 爽啊 | Whoa, dude. Check out those killer equations. Sweet. |
可我們邀請了好多嘉賓 不要爽約啊 | But we'll invite lots of guests. We must talk this over |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham. |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Tell them O men, it's my duty to warn you clearly. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | Turn cold, O fire, We said, and give safety to Abraham. |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Tell them O men, it's my duty to warn you clearly. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said, O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim. |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Proclaim, O mankind, I am for you only a clear Herald of Warning. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said, O fire, become cool and peaceful upon Ibrahim. |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Proclaim, O mankind, I am for you only a clear Herald of Warning. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!' |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say 'O men, I am only for you a plain warner.' |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said, 'O fire, be coolness and safety for Abraham!' |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say 'O men, I am only for you a plain warner.' |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say thou mankind! I am unto you only a warner manifest. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said O fire! be thou cool and peace unto Ibrahim |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say thou mankind! I am unto you only a warner manifest. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We (Allah) said O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)! |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say (O Muhammad SAW) O mankind! I am (sent) to you only as a plain warner. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We (Allah) said O fire! Be you coolness and safety for Ibrahim (Abraham)! |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say (O Muhammad SAW) O mankind! I am (sent) to you only as a plain warner. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham. |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say, O people, I am only a plain warner to you. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said, O fire, be coolness and safety upon Abraham. |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say, O people, I am only a plain warner to you. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said O fire, become coolness and safety for Abraham. |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say (O Muhammad) O people! I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you). |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said O fire, become coolness and safety for Abraham. |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say (O Muhammad) O people! I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you). |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said O fire, be coolness and peace for Abraham, |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say O mankind! I am only a plain warner unto you. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said O fire, be coolness and peace for Abraham, |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say O mankind! I am only a plain warner unto you. |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | We said, O fire! Be cool and safe for Abraham! |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say, O mankind! I am only a manifest warner to you! |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | We said, O fire! Be cool and safe for Abraham! |
你說 眾人啊 我對你們只是一個直爽的警告者 | Say, O mankind! I am only a manifest warner to you! |
我说 火啊 你对易卜拉欣变成凉爽的和平的吧 | 'O Fire' We said, 'be coolness and safety for Abraham' |
你说 众人啊 我对你们只是一个直爽的警告者 | Say (Prophet Muhammad) 'O people, I have been sent to warn you plainly. |
我說 火啊 你對易卜拉欣變成涼爽的和平的吧 | 'O Fire' We said, 'be coolness and safety for Abraham' |