"牛膝草金钱草"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
牛膝草金钱草 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
祭司 要 把 香柏木 牛膝草 朱紅色 線 都 丟 在 燒牛 的 火中 | and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
祭 司 要 把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 都 丟 在 燒 牛 的 火 中 | and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
祭司 要 把 香柏木 牛膝草 朱紅色 線 都 丟 在 燒牛 的 火中 | And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
祭 司 要 把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 都 丟 在 燒 牛 的 火 中 | And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer. |
要 為潔淨 房子 取兩隻鳥 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 | To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. |
要 為 潔 淨 房 子 取 兩 隻 鳥 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 | To cleanse the house he shall take two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. |
要 為潔淨 房子 取兩隻鳥 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 | And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop |
要 為 潔 淨 房 子 取 兩 隻 鳥 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 | And he shall take to cleanse the house two birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop |
他 講論 草木 自利巴 嫩的 香柏樹 直 到 牆上長 的 牛膝草 又 講論飛 禽 走獸 昆蟲 水族 | He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. |
他 講 論 草 木 自 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 直 到 牆 上 長 的 牛 膝 草 又 講 論 飛 禽 走 獸 昆 蟲 水 族 | He spoke of trees, from the cedar that is in Lebanon even to the hyssop that springs out of the wall he spoke also of animals, and of birds, and of creeping things, and of fish. |
他 講論 草木 自利巴 嫩的 香柏樹 直 到 牆上長 的 牛膝草 又 講論飛 禽 走獸 昆蟲 水族 | And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. |
他 講 論 草 木 自 利 巴 嫩 的 香 柏 樹 直 到 牆 上 長 的 牛 膝 草 又 講 論 飛 禽 走 獸 昆 蟲 水 族 | And he spake of trees, from the cedar tree that is in Lebanon even unto the hyssop that springeth out of the wall he spake also of beasts, and of fowl, and of creeping things, and of fishes. |
要 用 鳥血 活水 活鳥 香柏木 牛膝草 並 朱紅色 線 潔淨 那 房子 | He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet |
求 你 用 牛膝草 潔淨 我 我 就 乾淨 求你 洗 滌 我 我 就 比 雪 更 白 | Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. |
要 用 鳥 血 活 水 活 鳥 香 柏 木 牛 膝 草 並 朱 紅 色 線 潔 淨 那 房 子 | He shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, with the living bird, with the cedar wood, with the hyssop, and with the scarlet |
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 我 就 乾 淨 求 你 洗 滌 我 我 就 比 雪 更 白 | Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow. |
要 用 鳥血 活水 活鳥 香柏木 牛膝草 並 朱紅色 線 潔淨 那 房子 | And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet |
求 你 用 牛膝草 潔淨 我 我 就 乾淨 求你 洗 滌 我 我 就 比 雪 更 白 | Purge me with hyssop, and I shall be clean wash me, and I shall be whiter than snow. |
要 用 鳥 血 活 水 活 鳥 香 柏 木 牛 膝 草 並 朱 紅 色 線 潔 淨 那 房 子 | And he shall cleanse the house with the blood of the bird, and with the running water, and with the living bird, and with the cedar wood, and with the hyssop, and with the scarlet |
求 你 用 牛 膝 草 潔 淨 我 我 就 乾 淨 求 你 洗 滌 我 我 就 比 雪 更 白 | Purge me with hyssop, and I shall be clean wash me, and I shall be whiter than snow. |
而草可及膝高 | And the grass... it's belly high. |
就要 吩咐 人 為那 求 潔淨 的 拿兩隻潔淨 的 活鳥 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 來 | then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. |
就 要 吩 咐 人 為 那 求 潔 淨 的 拿 兩 隻 潔 淨 的 活 鳥 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 來 | then the priest shall command them to take for him who is to be cleansed two living clean birds, and cedar wood, and scarlet, and hyssop. |
就要 吩咐 人 為那 求 潔淨 的 拿兩隻潔淨 的 活鳥 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 來 | Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop |
就 要 吩 咐 人 為 那 求 潔 淨 的 拿 兩 隻 潔 淨 的 活 鳥 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 來 | Then shall the priest command to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean, and cedar wood, and scarlet, and hyssop |
有 一 個 器皿 盛 滿 了 醋 放在 那 裡 他 們 就 拿 海絨蘸滿 了 醋 綁 在 牛膝草 上 送到 他 口 | Now a vessel full of vinegar was set there so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth. |
有 一 個 器 皿 盛 滿 了 醋 放 在 那 裡 他 們 就 拿 海 絨 蘸 滿 了 醋 綁 在 牛 膝 草 上 送 到 他 口 | Now a vessel full of vinegar was set there so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and held it at his mouth. |
有 一 個 器皿 盛 滿 了 醋 放在 那 裡 他 們 就 拿 海絨蘸滿 了 醋 綁 在 牛膝草 上 送到 他 口 | Now there was set a vessel full of vinegar and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
有 一 個 器 皿 盛 滿 了 醋 放 在 那 裡 他 們 就 拿 海 絨 蘸 滿 了 醋 綁 在 牛 膝 草 上 送 到 他 口 | Now there was set a vessel full of vinegar and they filled a spunge with vinegar, and put it upon hyssop, and put it to his mouth. |
老牛吃嫩草 | Old women like dating young men. |
把 香 柏木 牛膝草 朱紅色 線 並那 活鳥 都蘸 在 被 宰的 鳥血中 與活 水中 用以 灑 房子 七 次 | He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. |
把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 並 那 活 鳥 都 蘸 在 被 宰 的 鳥 血 中 與 活 水 中 用 以 灑 房 子 七 次 | He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times. |
把 香 柏木 牛膝草 朱紅色 線 並那 活鳥 都蘸 在 被 宰的 鳥血中 與活 水中 用以 灑 房子 七 次 | And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times |
把 香 柏 木 牛 膝 草 朱 紅 色 線 並 那 活 鳥 都 蘸 在 被 宰 的 鳥 血 中 與 活 水 中 用 以 灑 房 子 七 次 | And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times |
至於 那 隻活鳥 祭司 要 把 他 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 一同 蘸於宰 在 活水 上 的 鳥血中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. |
至 於 那 隻 活 鳥 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鳥 血 中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water. |
至於 那 隻活鳥 祭司 要 把 他 和 香柏木 朱紅色 線 並牛膝草 一同 蘸於宰 在 活水 上 的 鳥血中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water |
至 於 那 隻 活 鳥 祭 司 要 把 他 和 香 柏 木 朱 紅 色 線 並 牛 膝 草 一 同 蘸 於 宰 在 活 水 上 的 鳥 血 中 | As for the living bird, he shall take it, and the cedar wood, and the scarlet, and the hyssop, and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water |
牛在牧地上吃草 | Cows are eating grass in the meadow. |
这是捕蝇草 一株正在 捕食蜗牛的捕蝇草 对不起了 蜗牛老弟 | This is a Dionaea, a Venus fly trap hunting snails sorry for the snail. |
拿 一 把 牛膝草 蘸盆裡 的 血 打在門 楣上 和 左右 的 門框 上 你 們誰 也 不 可 出 自己 的 房門 直 到 早晨 | You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛 膝 草 蘸 盆 裡 的 血 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 直 到 早 晨 | You shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛膝草 蘸盆裡 的 血 打在門 楣上 和 左右 的 門框 上 你 們誰 也 不 可 出 自己 的 房門 直 到 早晨 | And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason and none of you shall go out at the door of his house until the morning. |
拿 一 把 牛 膝 草 蘸 盆 裡 的 血 打 在 門 楣 上 和 左 右 的 門 框 上 你 們 誰 也 不 可 出 自 己 的 房 門 直 到 早 晨 | And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason and none of you shall go out at the door of his house until the morning. |
这也是草原的形成原理 野牛和草类的关系 | This is how the prairies were built, the relationship between bison and grasses. |
相关搜索 : 牛膝草 - 金钱草 - 巨人牛膝草 - 八角牛膝草 - 黄金钱草 - 墨西哥牛膝草 - 金钱草家庭 - 尖刺金钱草 - 流苏金钱草 - 花园金钱草 - 黄色巨人牛膝草 - 牛吃草 - 野牛草 - 水牛草