"特别取决于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
特别取决于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
当然这取决于年龄和性别 | This depends, of course, on age and sex. |
至于特别委员会关于波多黎各的1991年8月15日决定,特别委员会听取了各有关组织的代表的发言,并通过关于此事的决议(A AC.109 2131) | With regard to its decision of 15 August 1991 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter (A AC.109 2131), which is set out in paragraph 41 of the present chapter. |
为期三天的大会特别届会的结果如何 主要取决于大会在特别届会期间审议的实质性问题 | The outcome of the three day special session of the General Assembly will largely be governed by the substantive issues that the Assembly will consider during that session. |
商品经济的发展潜力取决于该商品的产品特性,取决于市场结构和发展,也取决于销售战略 | The developmental potential of the commodity economy depends on the commodity s product characteristics, market structures and development, and marketing strategies. |
劳动工资差别取决于所担任职务 所完成工作 劳动者的技能和培训程度 不取决于性别 | Differences in wages depend on the position held and the work that is being done, which may require that the worker have a given level of skill and training the differences are not based on gender. |
当然 这种对话的进展取决于诸多因素 特别是双方的建立信任措施 | Of course, progress in this dialogue depends on a number of factors, notably on confidence building measures on both sides. |
必须于必要时采取此类措施的含糊说法等于是由有关国家自行判断决定是否需要采取特别措施 | The ambiguous statement that they must be adopted where necessary leaves the decision as to whether special measures are called for to the judgement of the State in question. |
美洲人权法院在其OC 8 87号咨询意见里说明 为解决各种特别形势而采取的措施的合法性将取决于紧急形势的特性 程度 普遍性以及具体情况 还取决于所采取措施的相应相称性和合理性 | The Inter American Court, in its Advisory Opinion OC 8 87, stated that the lawfulness of the measures taken to deal with the various special situations that may arise will depend upon the character, intensity, pervasiveness and particular context of the emergency and upon the corresponding proportionality and reasonableness of the measures. |
薪等通常取决于雇员的资历 教育程度 知识能力 特别技能 语言知识等 | Salary levels depended normally on the qualifications of the employee education, intellectual ability, special skills, knowledge of languages and the like. |
但是 特别帐户经费的支出额受到限制 取决于出资最少的组织的付款程度 | However, expenditures financed from the special account are limited to a level determined by the lowest contributor. |
43. 特别报告员正确指出 quot 离开权直接取决于进入另一国的能力和可能性 | 43. The Special Rapporteur correctly noted that quot The right to leave is directly dependent on the ability or possibility to enter another country. |
完全取决于你 阿尔伯特 线路还忙啊 | It's entirely up to you, Albert. The line is still busy? |
2.3. 关于妇女参与决策的特别措施 | Source National Archives Directorate. |
关于特别会议地点和日期的决定 | Decision on venue and dates of the special session |
9. 敦促各成员国将关于执行其先前决议和特别是第2 31 P号决议采取的行动通知秘书处 | Urges the Member States to inform the Secretariat of the actions taken regarding the implementation of its previous resolutions and particularly Resolution No.2 31 P. |
发展中国家数百万的人 特别是欠发达国家的人 就取决于全球化的公平过程 | Hundreds of millions of people in developing economies, especially in the least developed countries (LDCs), depended on a just and fair globalization process. |
铭记特别委员会提交大会各报告所载特别委员会通过的关于波多黎各问题的23项决议和决定 特别是最近数年未经表决通过的决议和决定 | Bearing in mind the 23 resolutions and decisions adopted by the Special Committee on the question of Puerto Rico, contained in the reports of the Special Committee to the General Assembly, in particular those adopted without a vote in recent years, |
30. 对产品的认可还取决于产品的特性 | The acceptability of the product also depends on its physical qualities. |
2.3. 关于妇女参与决策的特别措施 30 | The Convention on the Political Rights of Women adopted on 20 December 1952, which the Niger ratified on 7 December 1964 |
关于儿童权利的第1996 85号决议 委员会在这项决议中建议各特别报告员特别注意儿童处于危险境地的特殊情况 | (o) Resolution 1996 85 on the rights of the child, in which the Commission recommended that special rapporteurs pay special attention to particular situations in which children were in danger |
是否受雇于企业主要取决于妇女的自我信念和动机 但也取决于社会上传统的性别陈规定型观念 | Engagement in enterprise is largely dependant on the self belief and initiative of women, but also on the traditional gender stereotypes in society. |
(e) 向特别委员会报告为执行本决议而采取的措施 | (e) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution |
(e) 向特别委员会报告为执行本决议而采取的措施 | (e) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution |
(f) 向特别委员会报告为执行本决议而采取的措施 | (f) To report to the Special Committee on measures taken in the implementation of the present resolution |
4. 鉴于在知识产权领域所取得的重要进展 特别报告员决定将其本年度报告集中于这一主题 | In view of the important developments in the field of intellectual property, the Special Rapporteur has chosen to devote this year's report to that theme. |
这个模型的特性取决于我们是何种动物 | The nature of the model depends on the kind of animal we are. |
这一切取决于大脑皮层运行 和前脑特化 | It's all about cortical processing and forebrain specialization. |
铭记特别委员会提交大会各报告所载特别委员会通过的关于波多黎各问题的二十三项决议和决定 特别是最近数年未经表决通过的决议和决定 | Bearing in mind the 22 resolutions and decisions adopted by the Special Committee on the question of Puerto Rico, contained in the reports of the Special Committee to the General Assembly, in particular those adopted without a vote in recent years, |
特别报告员感到关注的是 这种情况可能会使司法裁判取决于一些财政上的考虑 | The Special Rapporteur is concerned at this development as it might make the administration of justice dependent on financial considerations. |
8. 世界贸易组织最近所做出的决定对于许多领域来说是一项进步 特别是关于取消农业出口补贴 | The recent WTO decision represented progress in several areas, in particular the commitment to eliminate agricultural export subsidies. |
至于其关于波多黎各问题的2004年6月14日的决定 特别委员会听取了一些有关组织代表的发言 并通过了关于此事的决议 该决议载于本章第33段 | With regard to its decision of 14 June 2004 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter, which is set out in paragraph 33 of the present chapter. |
23. 采取协调一致的联合国对策 对于从各个方面解决枪支问题是特别有益和紧迫的 | 23. A coordinated United Nations approach is particularly useful and urgent on all aspects of the question of firearms. |
(a) 采取特别措施 保护妇女和女孩 使其免遭基于性别的暴力 特别是强奸和其他形式性暴力 | (a) To take special measures to protect women and girls from gender based violence, in particular rape and other forms of sexual violence |
采取了特别措施以解决需要庇护的妇女所担忧的问题 | Special measures had been taken to address the concerns of women in need of asylum. |
取消特别租房程序(即行政决定程序) 实行民事 法律契约 | Annulment of the special rental procedure (by virtue of an administrative decision) and its transformation into a civil legal contract |
特别地 外部保护主义 即欧盟农业补贴 的影响将取决于非洲国家是进口国还是出口国 | In particular, the effect of external protectionism (i.e., EU agricultural subsidies) will depend on whether African nations are importers or exporters. |
理事会会议期间的特别程序特别部分将有助于突出说明采取后续行动的必要性 | A special segment on special procedures during the Council session would help to highlight the need for follow up. |
我知道这取决于我们 但是也取决于她 | I know that depends on us but it depends on her, too |
由于这些决定特别影响到属于少数群体的人 因此强调有效参加在此具有特别的重要性 | As such decisions have a particular impact on persons belonging to minorities, the emphasis on effective participation is here of particular importance. |
我们希望 特别报告员能按照委员会的决定立即采取行动 | We hope that the Special Rapporteur will take immediate action in line with that decision of the Commission. |
这取决于你对区别 政治体系的静力 和动力的看法 | It depends on a distinction that you draw between statics of the political system and the dynamics of the political system. |
决定取决于你们 | The decision rests with you. |
26. 特别代表要求柬埔寨的政治领导人对于选举之后据报进行报复的行为采取坚决的立场 | 26. The Special Representative called on the political leadership of the country to take a strong stance against attempts at retribution that were being reported in the aftermath of the elections. |
(c) 还决定特别会议将于2000年举行,会期为五个工作日,日期将于日后决定 | (c) Also decides that the special session will be held for a period of five working days in the year 2000 at a date to be determined at a later stage |
51. Alston先生 人权委员会关于法外处决 即决处决或任意处决问题特别报告员 在回答各代表团的问题时首先向荷兰代表指出 他打算与许多特别报告员合作 除了已经提到的预防种族灭绝特别顾问之外 还特别提到了人权委员会关于酷刑问题特别报告员 以及人权委员会关于对妇女暴力行为及其因果问题特别报告员 | Mr. Alston (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions), replying to delegations, told the representative of the Netherlands that he intended to cooperate with many special mechanisms, inter alia the Special Adviser on the Prevention of Genocide, the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. |
相关搜索 : 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于 - 取决于