"特征尤其在于"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

特征尤其在于 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

其它特征
Other features
在这样的情况下 征兵动员经常扩大其波及面 尤其以年轻人为目标
In such cases, mobilization is often broader based and targets the young in particular.
卢森堡支持欧共体征收二氧化碳 能源税 尤其支持在运输部门和住宅部门征收该税
Luxembourg is a supporter of the introduction of a CO2 energy tax at the EC level, especially if implemented in the transport and residential sectors.
第一部分论述有组织犯罪的特征 这些特征使其成为一种特别危险的犯罪形式并区别于其他类型的犯罪活动
The first part could address the special features of organized crime that made it a particularly dangerous form of crime and differentiated it from other types of criminal activity.
根据 宪章 有关规定,安全理事会应更多地求助于国际法院,尤其是征求其咨询意见
The Security Council, in accordance with the relevant provisions of the Charter, should take more frequent recourse to the International Court of Justice, in particular by seeking its advisory opinions.
财政部在征收收入 尤其是在海关署和税务司方面经历了大量改进
The Treasury Office underwent drastic improvements in revenue collections, especially at the Customs Office and Tax Division.
我将简单描述一下使特别法庭不同于其他国际法庭的特征
I will briefly outline those characteristics which make the Special Court different from the other international tribunals.
可能你在想 那么你看到了猿类的特征 人类的特征 猿类的特征
Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature.
对于负责高级公职任命的高级公务员 妇女任职情况一直是关注的焦点 尤其是在征聘阶段
For the Senior Civil Service, which is responsible for top level public service appointments, the representation of women is a focus of attention, particularly in the recruitment phase.
现在我们来谈谈它的一些特征 一些对于这个革命性的设备非常重要的特征
Now let's talk about some of the characteristics that are important for this revolutionary device.
对于正在摆脱冲突的国家 尤其是对于非洲的这类国家 该提议特别重要 特别有吸引力
The proposal has particular relevance and appeal for countries emerging from conflict, especially in Africa.
由于空间环境和空间技术的独特的特点 这一点尤其重要
This is particularly important given the unique characteristics of the space environment and space technology.
(b) 携毒者特征分析 包括收集用于特征分析的数据的标准化
(b) Drug courier profiling, including standardization of data collected for use in profiling
14. 很重视关于容忍专题的游戏和其它儿童活动,尤其是在印度 埃及和科威特
14. In India, Egypt and Kuwait, an important place was given to games and other game related activities on the theme of tolerance.
新西兰代表团支持特别报告员处理此问题的方法 尤其支持他决定征求水文地质学家和其他专家意见
His delegation supported the Special Rapporteur's approach to the topic and, in particular, his decision to seek advice from hydrogeologists and other experts.
4. 旨在保护属于少数群体的人的文化特征
4. The value and content of education aimed at protecting the cultural identity of persons belonging to minorites,
由于道德管理在企业中越来越普遍 其关键结构特征的存在是重要的披露领域
As ethics management becomes more common in enterprises, the existence of its key structural features is an important area of disclosure.
Palm也是 尤其是在过去 精于此道
Palm is also, especially in the old days, wonderful about this.
每一个俾格米人有其各自的行为特征 心理 情绪波动和人格特征
So each pygmy has its own behavior, psyche, mood swings, personalities and so on.
其地理特征和性质不断改变
Its geographic character and nature continue to be altered.
这特别是在农村地区的女童中尤其如此
This considers female children in rural areas, especially.
据称 若不加以适当规范 尤其从竞争法的角度来看 电子逆向拍卖的这一特征会引起许多问题
It has been observed that, unless properly regulated, this feature of ERAs gives rise to concerns, especially from competition law standpoint.
11. 请秘书长立即加强征聘努力,减少出缺数目,尤其是在出缺率偏高的领域
11. Requests the Secretary General to immediately intensify recruitment efforts, in order to reduce the number of vacancies, particularly in those areas where there are high vacancy rates
尤其是关于他的
Especially not him. There's more to life than boys.
后者特别承认了妇女在同居家庭中的居住权 这一点尤其重要 因为在印度 家庭暴力的一个主要特征就是妇女失去了她们在同居家庭中的空间
The latter specifically recognizes a woman's right to residence in the shared household, which is particularly important because a common impact of domestic violence in India is that the woman loses her space in the shared household.
据报这些方法中包括使用基于种族 民族渊源和宗教特征的 特征分析
These techniques reportedly include the use of profiling based on characteristics such as race, national origin and religion.
或者说由于某个中央或地方政府行政部门极其独特的特征导致其最佳实践无法向其他部门转移
Or it could be that because of the very particular characteristics of a central or local government administration, the best practice is not transferable.
在这方面 关于科特迪瓦问题的第1572 2004 号决议所载的措施尤其值得一提
In this connection, the measures contained in resolution 1572 (2004), concerning Côte d'Ivoire, are particularly noteworthy.
并无基于族裔特征的统计数字
There are no statistics whatsoever based on ethnic characteristics.
进化非常有效 将我们不利的身体特征淘汰 而保留了有利于竞争的特征
Evolution does a really, really good job of deselecting traits that aren't advantageous to us and selecting traits for competitive advantage.
(a) 性别 社会为男女在公共生活和私人生活中设定的角色 不同于根据生物特征决定的性别特征
a) Gender socially established role of women and men in public and private life different from sex as a biological determination.
人们可察觉到其它部门也有类似的担心 诸如贸易与文化特征之间预计会出现的冲突 这在视听部门显得尤为突出
One can detect similar concerns in other sectors, such as the perceived conflict between trade and cultural identity, notably in the audiovisual sector.
尤其是不属于我的
Don't let us interrupt. Take my place.
关于征聘,请委员会秘书处发展以发展中国家 尤其是任职人数不足的国家和转型经济国家的国民为对象的征聘来源数据库
With respect to recruitment, the secretariat was requested to develop a recruitment source database that targeted nationals from developing countries, particularly underrepresented countries and countries with economies in transition.
墨西哥官员需要与私人部门进行更广泛的对话和合作 以诊断和去除国内企业所面临的具体的部门壁垒 这样的合作对于站在蜕变为大企业的门槛上的中型企业来说尤其重要 他们需要减少 宏观经济学家 特征 增加 工程师 特征
Mexican officials will need to develop a broader dialogue and partnership with the private sector in order to diagnose and remove the sector specific obstacles faced by domestic firms. Such collaboration is especially important for the medium size firms at the cusp of breaking into the big leagues.
他们都是关于人口统计学特征的
They're about demographics.
将来要征聘一名起诉科科长,以协调尤其是法庭内的起诉活动
A Chief of Prosecutions will need to be recruited to coordinate the prosecution activities, particularly at the court level.
为了辨别导弹和追踪导弹,将必须研究并且编集导弹火舌特征图和其他特征
It will be important to study and catalogue missile plume signatures and other characteristics in order to identify and track the missiles.
尤其是 派系冲突 三年前不安全状况的一个突出特征 已变成一个地方性问题 不再是对国家安全的威胁
In particular, factional clashes a prominent feature of insecurity three years ago have become a localized issue and are no longer a threat to national security.
123. 特别注意征聘下列人员 调查员(11名) 行政支助人员(30名)和分庭工作人员(11名),尤其是速记员和警卫
123. Special attention has been paid to the recruitment of investigators (11), administrative support personnel (30), and courtroom staff (11), particularly court stenographers and security guards.
3. 法律尤其应规定其适用于
In particular, the law should provide that it applies to
尤其是音乐 特别是宗教音乐
I wish I was. I love the arts.
尤其是喝了酒后 你呢 茹伯特
Particularly after a few drinks. How is yours, Rupert?
太糟糕了尤其对哈特曼来说
Too bad. Particularly for Hartmann.
这一禁止尤其适用于
This prohibition is specifically applied with respect to the following

 

相关搜索 : 其特征在于 - 其特征在于: - 其特征在于: - 其特征在于包括 - 其特征在于包括 - 尤其至于 - 的特征在于 - 的特征在于 - 的特征在于 - 的特征在于 - 的特征在于 - 尤其是在 - 尤其 - 尤其