"特许经营商标"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

特许经营商标 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

特许经营者销售符合授予特许者质量标准的商品或服务并使用授予特许者的商标开展经营活动
The franchisee sells goods or services that meet the franchisor's quality standards and operates under the franchisor's trademarks.
因此 据估计 多达85 的特许经营没有注册其商标 因此可能被视为非法
As a result, it is estimated that up to 85 per cent of franchises have not registered their trademarks and could therefore be regarded as illegal.
特许经营在泰国是一种特别普遍的商业形式 但是 在这方面 产权和商标法没有得到有效执行
Franchises have been a particularly popular business format in Thailand however, copyright and trademark laws were not effectively enforced in this area.
非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户 或为其特许经营者
Informal retailers could become the suppliers or the customers of formal retailers, or their franchises.
滥用买方权力的情况可能通过榨取供货商的租金 采用与供货商产品竞争的商标或当地标签 或扩大不公平的合同 例如特许经营的情况 的形式出现
Abuse of buyer's power could occur through extraction of rents from suppliers, adopting house brand or local labels competing with suppliers' products or extending unfair contracts, for example in the case of franchising.
外国的存在主要通过特许经营反映出来 厄瓜多尔是特许经营的净进口国
Foreign presence is reflected mainly through franchising, of which Ecuador is a net importer.
特许经营发挥着特别活跃的作用
Franchises play a particularly active role.
30. 特许经营引起特殊的规范挑战
Franchising poses particular regulatory challenges.
例如 在泰国 授予特许者没有义务在与特许经营者订立合同之前拥有自己的商店并证明盈利
In Thailand, for instance, a franchisor is not obliged to have her his own shop and prove profits before entering into contracts with franchisees.
特许经营方面的经验仍然极其有限
Experience with franchising is still extremely limited.
这个方法可以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标
Such an approach would, inter alia, allow commercially run public enterprises to be excluded from fiscal indicators and targets.
一些协定还对供应链中的特许经营 合同分包公司和供应商产生影响
Some agreements also have effects on franchising, sub contracting companies and suppliers in the supply chain.
7. 特许经营被当作分销服务的一个门类 但实际上它是一种商业模式
Franchising is classified as a subsector of distribution services, but in practice it is a business format.
在印度 没有关于特许经营的立法 适用于这一部门的唯一规则是授予经营者和特许经营者之间私人合同中的规则
In India, there is no legislation in place for franchising, and the only rules that apply to the sector are those included in the private contracts between franchisors and franchisees.
因此 许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式 最终却沦为破产
As a consequence, many franchisees, who had regarded franchising as a way of starting their own business with limited initial investments, ended up bankrupt.
通过联合经营企业或相互特许吸引外国经营伙伴 可成为汲取 quot 最佳经营法 quot 的一条途径
Attracting foreign partners through joint enterprises or cross licensing could be a way of learning from quot best practices quot .
同时 公司并与喜力签订商标许可协 授权华润雪在中国大陆 香港和澳门使用相关Heineken 商标生产 营销 经销和销售许可产品 为期20年 其后将按照相同的条款和条件续期 每次续期10年 直至商标许可协议的终止条款终止
Meanwhile, the company signed the trademark license agreement with Heineken and authorized the China Resources Snow Breweries to use the relevant Heineken trademark to manufacture, market, distribute and sell the licensed products with a term of 20 years. Subsequently, it would be renewed according to the same terms and conditions, with each renewal of 10 years, until the termination terms of the trademark license agreement ended.
A. 代理服务 批发服务 零售服务和特许经营
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样 但两者相互独立
Despite uniformity in appearance, a franchisee is independent from its franchisor.
查明和审查跨国公司及经其特许和许可营业的商业实体的工作方法和活动对经济 社会和文化权利以及对发展权的影响
(a) To identify and examine the effects of the methods of work and activities of transnational corporations and business entities with franchises and licences from such corporations on economic, social and cultural rights and the right to development
零售商的国际化通过特许经营进行 专卖店行业零售商的国际化尤为如此 因为在该行业建立商业机构面临的限制较多
Retailers have internationalized through franchising, especially in the speciality store segment, where restrictions on commercial establishment were in effect.
前一类的专题实例包括所有权的规定 工业和知识产权协议 经营实绩要求和经营许可证和特许权
Examples of topics in the former category include ownership requirements, industrial and intellectual property agreements, performance requirements and operational permits and licenses.
第七十六 条 经 批准 设立 的 保险 公司 由 批准 部门 颁发 经营 保险 业务 许可证 并 凭 经营 保险 业务 许可证 向 工商 行政 管理 机关 办理 登记 领取 营业执照
Article 76 An insurance company which is granted approval shall be issued an insurance license by the approving department which shall be used to make registration with and obtain a business license from the Bureau of Administration for Industry and Commerce.
特许经营者常常并不登记与授予特许者订立的合同 不了解其权利和义务
Franchisees often do not register their contracts with the franchisors and are unaware of their rights and obligations.
(a) 查明和审查跨国公司及经其特许和许可营业的商业实体的工作方法和活动对经济 社会和文化权利以及对发展权的影响
(a) To identify and examine the effects of the methods of work and activities of transnational corporations and business entities with franchises and licences from such corporations on economic, social and cultural rights and the right to development
而且 消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗
Also, consumers were often deceived by unregulated franchising.
有些国家还采用了公私合营模式 投资 建设和经营公路和水利系统 将其作为受管制的特许经营
Some countries have also implemented public private models to finance, build and operate road and water systems, as regulated concessions.
特别是关于食品分销 该行业由许多商家构成 包括超级市场 快餐厅和专营零售商
With regard to food distribution more specifically, the industry is composed of many agents, including supermarkets, quick service restaurants and specialty retailers.
他们可以是经营范围很广的各类商品的综合分销商 也可以是只经营某一种商品的批发商
They are either broad line distributors, dealing with a wide range of products, or product specialized wholesalers.
经营实体认证标准
Standards for the accreditation of operational entities
我父亲劳累一生以经营商店
My father's worked all his life to become the owner of a shop.
9. 特设协商小组认为 企业披露财务状况和经营成果极其重要
The ad hoc consultative group recognized as fundamentally important that enterprises should disclose their financial and operating results.
2000年 70 的全球顶级零售商都经营商务网站
In 2000, 70 per cent of the global top retailers already operated a transactional web site.
或许如果你告诉他 我在阿姆斯特丹经营第二大银行 第二大
Perhaps if you told him I ran the secondlargest banking house in Amsterdam.
为了满足这一要求,在参加投标时,供应商必须出示有操作这种类型飞机的许可,在其飞行经营证书上列出这种类型的飞机
In order to satisfy that requirement, the vendor must demonstrate its authority to operate the type of aircraft, by having that type of aircraft listed on its Air Operator s Certificate, at the time that it lodges its bid.
相关的目标是加强外国存在对当地经济积极的溢出效应 避免对当地经营者影响太剧烈 特别是那些小经营者
Related objectives are to enhance the positive spillover of foreign presence onto the local economy and to avoid too harsh impacts on local operators, especially the small ones.
1. 作为联营集团的特许权公司
1. The concessionaire as a consortium 24 28 8
克服这一障碍的办法之一是 在各发展中国家企业和业已确立的国际经营业务之间 组建成各类形式的伙伴关系 发展中国家的合伙经营 联合经营 特许经营权和合并
One way to overcome this obstacle was to develop partnerships in various forms clusters in developing countries, joint ventures, franchises and mergers between developing country enterprises and established international businesses.
经营商业渔业的主要是外国公司
The commercial fishing industry is driven principally by foreign interests.
4. 对投入的测量 (商业经营的效益)
4. input measures (of the effectiveness of business process)
78. 一种使服务快速扩展的公私伙伴关系办法是特许经营 即一个大型全国公司将其环卫服务交付模式和相关技术及管理系统的特许经营权给予地方企业家
A public private partnership approach that has allowed for rapid service expansion is franchising, wherein a large national company licenses its sanitation service delivery model and associated technology and management system to local entrepreneurs who become franchisees.
目前有五大外国零售连锁店在越南市场上经营 还有许多其他商家在等待批准
Five large foreign retail chains are operating in the Vietnamese market at present, while many others are waiting for approval.
据称5个企业中有4个企业由索赔人根据与多个科威特执照持有人的 许可证租赁 协议经营 索赔人说 第5个企业在1990年8月2日之前在没有商业执照的情况下经营
The claimant allegedly operated four of the five businesses under rent a permit agreements with various Kuwaiti licence holders the claimant stated that the fifth business operated without a business licence prior to 2 August 1990.
还指出的是 各种法律制度都区分电力和电信等经营者根据主管当局给予的许可提供服务的受管制部门 及经营者与主管公共实体通过合同安排取得特许经营权的其他部门
It was also pointed out that in various legal systems a distinction was made between regulated sectors, such as electricity and telecommunications, in which the operators were authorized to provide services under a licence issued by the competent authorities, and other sectors in which the operators were awarded concessions through contractual arrangements entered into with the competent public entity.
36. 已开始出现非法经营活动 冒出了许多假旅行社 合资企业 商业网点和有限公司
36. This has begun to develop into an illicit business. Fake travel agencies, joint enterprises, commercial establishments and limited liability companies are being set up for this purpose.

 

相关搜索 : 商业特许经营 - 商业特许经营 - 商业特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营 - 特许经营经理 - 特许经营经理 - 特许经营权