"狂妄"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你還這麼狂妄? | What is this insolence? |
这可不是狂妄自大 | So no ego problems. |
干嘛这么狂妄 女婿 | Why so arrogant, soninlaw? |
谁想被视为一个妄想狂呢 | Now, who today would claim that as a mere conceit of the human mind? |
你不该带那个狂妄的女孩来的 | You shouldn't have brought that snottynosed girl! |
他被正式诊断患有 攻击性妄想狂 | He was officially diagnosed as suffering from wild paranoia in an aggressive form . |
2. 精神变态(妄想型和抑郁性躁狂症) | 2. Psychosis (paranoid and manic depressive) |
也许这听上去有些傲慢 甚至狂妄自大 | Now this may sound arrogant, or even full of hubris. |
他 們 如同 席上 好 嬉笑 的 狂妄人 向 我 咬牙 | Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. |
他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 | Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. |
他 們 如同 席上 好 嬉笑 的 狂妄人 向 我 咬牙 | With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. |
他 們 如 同 席 上 好 嬉 笑 的 狂 妄 人 向 我 咬 牙 | With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. |
狂妄的女继承人 报纸是不是都这么写她 | The madcap heiress. lsn't that what the papers usually call her? |
你的口气就像艾迪森所写的你 一样狂妄 | You talk just as Addison said you did. |
智慧 人 懼怕 就 遠離惡 事 愚妄人 卻 狂傲 自恃 | A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. |
我 指 嬉笑說 這是 狂妄 論喜樂說 有 何 功效 呢 | I said of laughter, It is foolishness and of mirth, What does it accomplish? |
智 慧 人 懼 怕 就 遠 離 惡 事 愚 妄 人 卻 狂 傲 自 恃 | A wise man fears, and shuns evil, but the fool is hotheaded and reckless. |
我 指 嬉 笑 說 這 是 狂 妄 論 喜 樂 說 有 何 功 效 呢 | I said of laughter, It is foolishness and of mirth, What does it accomplish? |
智慧 人 懼怕 就 遠離惡 事 愚妄人 卻 狂傲 自恃 | A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident. |
我 指 嬉笑說 這是 狂妄 論喜樂說 有 何 功效 呢 | I said of laughter, It is mad and of mirth, What doeth it? |
智 慧 人 懼 怕 就 遠 離 惡 事 愚 妄 人 卻 狂 傲 自 恃 | A wise man feareth, and departeth from evil but the fool rageth, and is confident. |
我 指 嬉 笑 說 這 是 狂 妄 論 喜 樂 說 有 何 功 效 呢 | I said of laughter, It is mad and of mirth, What doeth it? |
我告诉你 我受够了这些狂妄痴态的自大症 | I tell you, Boris, I've had enough of this fantastic lunatic asylum! |
将各位视为同辈发表感言 无疑是放肆狂妄 | For me to thank you as equals would be presumptuous. |
心驕氣傲 的 人 名叫 褻慢 他 行事 狂妄 都 出 於驕傲 | The proud and haughty man, scoffer is his name he works in the arrogance of pride. |
我 又 專心 察明 智慧 狂妄 和 愚昧 乃 知這 也 是 捕風 | I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. |
心 驕 氣 傲 的 人 名 叫 褻 慢 他 行 事 狂 妄 都 出 於 驕 傲 | The proud and haughty man, scoffer is his name he works in the arrogance of pride. |
我 又 專 心 察 明 智 慧 狂 妄 和 愚 昧 乃 知 這 也 是 捕 風 | I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. |
心驕氣傲 的 人 名叫 褻慢 他 行事 狂妄 都 出 於驕傲 | Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. |
我 又 專心 察明 智慧 狂妄 和 愚昧 乃 知這 也 是 捕風 | And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly I perceived that this also is vexation of spirit. |
心 驕 氣 傲 的 人 名 叫 褻 慢 他 行 事 狂 妄 都 出 於 驕 傲 | Proud and haughty scorner is his name, who dealeth in proud wrath. |
我 又 專 心 察 明 智 慧 狂 妄 和 愚 昧 乃 知 這 也 是 捕 風 | And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly I perceived that this also is vexation of spirit. |
我 必 因 邪惡 刑罰 世界 因 罪孽 刑罰 惡人 使 驕傲人 的 狂妄 止息 制伏 強暴人 的 狂傲 | I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible. |
我 必 因 邪 惡 刑 罰 世 界 因 罪 孽 刑 罰 惡 人 使 驕 傲 人 的 狂 妄 止 息 制 伏 強 暴 人 的 狂 傲 | I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible. |
我 必 因 邪惡 刑罰 世界 因 罪孽 刑罰 惡人 使 驕傲人 的 狂妄 止息 制伏 強暴人 的 狂傲 | And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. |
我 必 因 邪 惡 刑 罰 世 界 因 罪 孽 刑 罰 惡 人 使 驕 傲 人 的 狂 妄 止 息 制 伏 強 暴 人 的 狂 傲 | And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. |
他 口中 的 言語 起頭 是 愚昧 他 話的 末尾 是 奸惡 的 狂妄 | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
偷盜 兇殺 姦淫 貪婪 邪惡 詭詐 淫蕩 嫉妒 謗讟 驕傲 狂妄 | covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. |
他 口 中 的 言 語 起 頭 是 愚 昧 他 話 的 末 尾 是 奸 惡 的 狂 妄 | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
偷 盜 兇 殺 姦 淫 貪 婪 邪 惡 詭 詐 淫 蕩 嫉 妒 謗 讟 驕 傲 狂 妄 | covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. |
他 口中 的 言語 起頭 是 愚昧 他 話的 末尾 是 奸惡 的 狂妄 | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
偷盜 兇殺 姦淫 貪婪 邪惡 詭詐 淫蕩 嫉妒 謗讟 驕傲 狂妄 | Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness |
他 口 中 的 言 語 起 頭 是 愚 昧 他 話 的 末 尾 是 奸 惡 的 狂 妄 | The beginning of the words of his mouth is foolishness and the end of his talk is mischievous madness. |
偷 盜 兇 殺 姦 淫 貪 婪 邪 惡 詭 詐 淫 蕩 嫉 妒 謗 讟 驕 傲 狂 妄 | Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness |
驕傲 的 必 屈膝 狂妄 的 必降卑 在 那日 惟獨 耶和華 被 尊崇 | The loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be brought low and Yahweh alone shall be exalted in that day. |