"独特的能力"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 : 独特的能力 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
能源部准备保持其独特的能力 以便为其他机构的需要提供特殊核动力源 | DoE intends to retain its unique capabilities to provide special nuclear power sources for other agencies apos needs. |
哈勃望远镜对于遥远的超新星有独特的成像能力和紫外光谱测量能力 | HST has the unique capability of imaging and measuring the spectra of distant supernovae in ultraviolet light. |
这是人类的独特才能 | It's a uniquely human achievement. |
124. 集体之家的目的 是提高其中居民的能力和独立性 使他们能够尽可能地自食其力和独立 | 124. The objective of group homes is, for example, to enhance the skills and independence of the inhabitants so as to make them as self sufficient and independent as possible. |
这些人失去独立生活的能力 | I mean, those people lose their independence. |
它们能用这种能力来学习叫声 以便能发展出更复杂 更独特的叫声 来识别出不同的个体 | They can use this ability to learn calls in order to develop more complicated and more distinctive calls to identify individuals. |
相关的国家可能有能力 也可能没有能力自身独立调动这些资源 | The countries concerned may or may not be able to mobilize those resources by themselves. |
希望你能表演些特别的 例如哈姆雷特的独白 | I do hope you'll favor us with something special. Say, Hamlet's soliloquy... |
怎样才能发现想每个人一样独一无二的工程的独特性 | How do you discover the uniqueness of a project as unique as a person? |
正在努力在本组织内建立独立的调查能力 | Work was also being done to establish independent investigative capacity within the Organization. |
不能否认她很独特 她是谁 | One can't deny that she is, ehm, unusual. Who is she? Don't even ask. |
独力统治 你也不可能闲着 | You rule Egypt alone. Oh, they have been busy, but not full. |
青年代表有着独特的潜力 他们能够将基层的声音带到世界最高决策机构 | Youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision making body in the world. |
世纪动力公司通过研制AUTODYN 2D TM爆炸流体动力学区的计算机程序 具有研究超高速撞击过程的独特能力 | Century Dynamics have a unique capability to investigate the processes of hypervelocity impacts through development of the AUTODYN 2DTM hydrocode. |
教授 Tendai具有很好的独立研究的能力 | Professor Tendai is working very independently. |
(i) 在联塞特派团广播电台的基础上建设一个能力较强的独立公共广播机构 | (i) Building, on the basis of Radio UNAMSIL, an independent and capable public radio capacity |
各位应当牢记本组织的独特性质是它具有谈判军备控制协议的能力和职权 | You should bear in mind that the distinctive characteristic of this organization is its ability and mandate to negotiate arms control agreements. |
那我能采访下您 关于你那颗特别独特的大脑吗 | Can I come and interview you about your special brain anomaly? |
一个代表团建议 有必要审查特设局的地位 以加强其实施广泛和独立行动的能力 | One delegation suggested that there was a need to review the status of the Special Unit with a view to enhancing its capacity for broad and independent action. |
50. 她说 委员会促进联合国和民间社会之间的相互作用 是个具有独特职能的独特机构 | She stated that the Committee facilitated the interaction between the United Nations and civil society. It was a unique body with unique functions. |
有些企业家的特质是需要你去特别培养的 成就感 毅力 领导力 自省 独立和价值观 | Some of the entrepreneurial traits that you've got to nurture in kids attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values. |
其余13 用于加强组织能力 特别是用于管理和行政以及完成独立影响评估 | The remaining 13 per cent was spent on organizational strengthening, notably for management and administration, and on the completion of the independent impact assessment. |
重要的是 此类能力的发展应与联合国维持和平这一独特和不可或缺的资源相辅相成 | It is important that such capacity be developed in a way that complements the unique and indispensable resource of United Nations peacekeeping. |
暴风雪不断地侵蚀着南极洲 赐于它独特的魅力 | The wind that rubs against it gives it voice. |
这种独特的立宪创新 确保了权力交替的和平移交 | That unique constitutional innovation has ensured the peaceful transfer of power on an alternating basis. |
原因是 没有培养独处的能力 一种可以与外界分离 集中自己的思想的能力 | You end up isolated if you don't cultivate the capacity for solitude, the ability to be separate, to gather yourself. |
本次级方案包括在致力于加强人力资源 决策能力和机构能动力的三项议程下的单独项目 | This subprogramme contains separate modules grouped under three agendas aimed at strengthening human resources, policy making capabilities and enabling institutions. |
他说土著人民在保护土地和资源方面具有独特的能力 他呼吁通过目前所拟订的条款 | He said that indigenous peoples were uniquely qualified in the area of preservation and called for the adoption of the articles under consideration as they were currently drafted. |
独立的神经元和大脑里一系列的神经元 的独特特性 是由它们潜在的基本化学生物性能 所驱使的 | The unique character of both individual neurons and neurons within a collection of the brain are driven by fundamental properties of their underlying biochemistry. |
任何国家都没有能力单独应对目前的挑战 | No State had the ability or resources to meet the current challenges alone. |
你得到的是一个独特的味道 一种独特的震动 | You have a unique smell, a unique vibration. |
我跟行人一样会留下足迹 也有同样的独特能力 在拥挤的地方处理同其他行人之间的问题 | I have the same footprint as a pedestrian I have the same unique capability to deal with other pedestrians in a crowded space. |
应该指出的是 特别法庭有独立管理保护单位的能力 但目前没有维持这种单位的所需资金 | It should be noted that the Special Court has the capacity to independently manage and administer the protection unit, but that it currently does not have the funds necessary to sustain such a unit. |
独立事务局建立能力的努力主要集中在加强公民社会方面 | The Independent Bureau s capacity building efforts have concentrated mainly on strengthening of civil society. |
我会记得她那种独特的魅力 还有她申辩时极度的刻薄 | I remember her gay charm when she had achieved her own way over something... and her extreme acidity when she didn't. |
代表男子的定型形象是男性特点(独立性 侵略性 支配欲 自信 演说能力等) 而妇女只在13 的例子中拥有这些特性 | Men are depicted by stereotyped images of the masculine character (independence, aggressiveness, authority, reliability, conversational skills, etc.), while women exhibit these characteristics in only 13 per cent of cases. |
这是独特的 | It is unique. |
国际社会承认和倚重全球防扩散努力的全球性独立 及其技术能力与不偏不倚的核查能力 | The international community recognizes and relies on the global independence, technical competence and impartial verification capacity of global non proliferation efforts. |
磁共振的一个 独特功能就是 非侵入性温度测量 | And one of the unique capabilities that we leverage with the MR is the ability to measure temperature noninvasively. |
(a) 利用空间制造专门 独特产品和材料的可能性 | (a) Potential uses of space for manufacturing specialized unique products and materials |
来文提交人也对译员的能力和独立性提出意见 | Reservations have also been voiced concerning the competence and independence of the interpreters. |
㈤ 加强法治 包括增强司法系统的独立性和能力 并增强警察和惩戒教养系统的能力 | (v) strengthening the rule of law, including by developing the independence and capacity of the justice system and the capacity of the police and corrections system |
同样 车臣 比夫拉 西藏以及中东的库尔德人地区没能获得独立完全是因为它们的军事力量薄弱 相反 厄立特里亚 东帝汶 前南斯拉夫的地区能获得独立是因为它们耗尽了占领者或者国内敌对势力的力量 | Likewise, the failure of Chechnya, Biafra, Tibet, or the Kurdish areas of the Middle East to reach independent statehood is attributable entirely to their military impotence. By contrast, Eritrea, East Timor, and parts of the former Yugoslavia achieved independence by exhausting their occupiers and or their internal rivals. |
拟定的模式必须符合独特的组织特点和联合国及其维和活动的特殊技能需要 | The model developed must be specifically suited to the unique organizational qualities and particular skill requirements of the United Nations and its peacekeeping activities. |
达格 哈马舍尔德图书馆将把人力主要用于方便检索其独特收藏的联合国文献这一工作上 确保能最好地使用这些独一无二的内容 | The Dag Hammarskjöld Library will focus staff resources on accessibility of the unique United Nations documents collections to ensure that their unique content is put to best use. |
相关搜索 : 独特的社交能力 - 独特的力量 - 独特的潜力 - 独特的魅力 - 独特的力量 - 独特的魅力