"猜測"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

事務長猜測她值12萬幾尼
Purser reckons she's worth 120,000 guineas.
我們猜測他明晚要從那裡出國
We think it's his jumpingoff point to leave the country tomorrow night.
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What do you imagine the Lord of the worlds to be?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
So what do you assume regarding the Lord Of The Creation? (That He will not punish you?)
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What think you then of the Lord of all Being?'
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
what, then, is your opinion of the Lord of the worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
Then what do you think about the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists)?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
So what is your opinion about the Lord of the Worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What do you think of the Lord of the whole Universe?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What then is your opinion of the Lord of the Worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
Then what is your idea about the Lord of all the worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What do you think of the Lord of the Worlds'
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
Then what is your thought about the Lord of the worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What do you think about the Lord of the Universe?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What is then your idea about the Lord of the worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
What do you think of the Lord of the Worlds?
你們對全世界的主 究竟作甚麼猜測
Then what is your idea about the Lord of the worlds?
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
Among them are heathens who know nothing of the Book but only what they wish to believe, and are only lost in fantasies.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And among them are the unlearned that do not know anything of the Book except to recite something therefrom or parts of their own fabrications they are in absolute illusion.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And some there are of them that are common folk not knowing the Book, but only fancies and mere conjectures.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And of them are unlettered ones who know not the Book but vain desires and they do but conjecture.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And there are among them (Jews) unlettered people, who know not the Book, but they trust upon false desires and they but guess.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And among them are uneducated who know the Scripture only through hearsay, and they only speculate.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
Then there are among them some un lettered people who have no knowledge of the Book but depend upon empty hopes and are guided by mere conjecture and guess work.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
Among them are unlettered folk who know the Scripture not except from hearsay. They but guess.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And among them are the illiterate who know nothing of the Book except hearsay, and they only make conjectures.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And some of them are common (people) and do not know the Book, but only wishful thoughts, and they are only doubters.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful thinking, but they are only assuming.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
Some of them are illiterate and have no knowledge of the Book except for what they know from legends and fantasy. They are only relying on conjecture.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And there are among them illiterates who know not the Book but only lies, and they do but conjecture.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
There are among them unlettered people who have no real knowledge of the Scriptures, knowing only their own wishful thinking and following only conjecture.
他們中有些文盲 不知經典 只知妄言 他們專事猜測
And there are among them illiterates, who know not the Book, but (see therein their own) desires, and they do nothing but conjecture.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We have not created the heavens and the earth and all that lies between them, all for nothing. Only those who deny imagine so. So for the unbelievers there is woe from the fire.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We have not created the heaven and the earth and all that is between them without purpose this is what the disbelievers assume therefore ruin is for the disbelievers, by the fire.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We have not created the heavens and earth, and what between them is, for vanity such is the thought of the unbelievers, wherefore woe unto the unbelievers because of the Fire!
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We have not created the heaven and the earth and whatsoever is in between the twain in vain. That is the opinion of those who disbelieve. And woe Unto those who disbelieve the Fire.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We created not the heaven and the earth and all that is between them without purpose! That is the consideration of those who disbelieve! Then woe to those who disbelieve (in Islamic Monotheism) from the Fire!
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We did not create the heaven and the earth and everything between them in vain. That is the assumption of those who disbelieve so woe to those who disbelieve because of the Fire.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We did not create this heaven and earth and all that lies between them in vain. That is the fancy of those who denied the Truth. So woe from the Fire to all who deny the Truth.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We created not the heaven and the earth and all that is between them in vain. That is the opinion of those who disbelieve. And woe unto those who disbelieve, from the Fire!
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We did not create the sky and the earth and whatever is between them in vain. That is a conjecture of the faithless. So woe to the faithless for the Fire!
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
It was not in falsehood that We created the heavens and the earth and all that is between them. That is the thought of the unbelievers. But woe to the unbelievers because of the Fire!
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We did not create the heaven and the earth and that between them aimlessly. That is the assumption of those who disbelieve, so woe to those who disbelieve from the Fire.
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
We have not created the heavens and the earth and all that is between them without purpose, even though this is the belief of the disbelievers. Woe to the disbelievers they will suffer the torment of fire
我沒有徒然地創造天地萬物 那是不信道者的猜測 悲哉 不信道的人們將受火刑
And We did not create the heaven and the earth and what is between them in vain that is the opinion of those who disbelieve then woe to those who disbelieve on account of the fire.