"用墙隔开"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

用墙隔开 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

隔墙有耳
Even walls have ears
这是癌症炸开了 我那被隔绝于心的墙
Cancer exploded the wall of my disconnection.
小心隔墙有耳
Take care off the enemys's ears.
法院已宣布隔离墙为非法 要求以色列立即停止修建隔离墙并拆除已修建部分 废除与隔离墙有关的所有立法 对受隔离墙损害的人作出赔偿
The Court has declared that wall illegal and has called for Israel to immediately cease its construction and to demolish what has already been built, to repeal all legislation relating to the wall and to pay compensation to those who have been harmed by it.
几堵砖墙将生物武器生产区和疫苗生产区隔开
Several brick walls were erected to separate the zone established for biological weapons production from the area of the vaccine production.
一对父女和他们的自行车被一堵诡异的墙隔开了
A father and daughter separated from a bicycle by a mysterious wall.
我们是隔着墙的邻居
We're next door neighbors.
隔离墙的建造应当停止
The construction of the wall should be halted.
该决议支持国际法院的裁决 以色列的隔离墙是非法的 而且以色列有义务拆除隔离墙并补偿因修建隔离墙而造成的一切损害
That resolution upheld the finding of the International Court of Justice that the Israeli separation wall is illegal and that Israel has an obligation to dismantle the wall and to make reparation for all damages caused by its construction.
隔离墙也影响了能源供应
The wall also affects the supply of energy.
我们对以色列定居政策的关切无法同隔离墙问题分开来
Our concerns over Israel's settlement policy cannot be separated from the issue of the barrier.
15. 我对以色列继续在西岸建造隔离墙仍然感到不安 隔离墙蚕食巴勒斯坦土地
I also remain concerned about Israel's continued construction of the barrier in the West Bank, which encroaches on Palestinian land.
以色列称 隔离墙只是出于安全考虑 但事实并非如此 以色列主要考虑的是将隔离墙内的某些地区用于建设定居点
Contrary to Israel's claim that the route of the barrier wall was based solely on security considerations, the main consideration was to place certain areas intended for settlements inside the wall.
国际法院已经宣布隔离墙为非法 呼吁以色列拆除隔离墙 并赔偿巴勒斯坦人所遭受的损害 称隔离墙的修建会阻碍未来巴勒斯坦国的建立
The International Court of Justice had declared the wall to be illegal and had called on Israel to demolish it and to compensate the Palestinians for the damage they had suffered, saying that the construction of the wall would hinder the establishment of the future Palestinian State.
33. 根据以色列政府2005年2月20日公布的隔离墙计划路线图 隔离墙部分段在Ma'ale Adumim和Ari'el Emmanuel定居点周围 共长达108公里 为隔离墙总长的16
Based on the map of the planned route of the barrier that the Government of Israel published on 20 February 2005, the barrier includes sections around the Ma'ale Adumim and Ari'el Emmanuel settlements that constitute 108 kilometres, or 16 per cent of the whole barrier route.
如果上述部分被纳入隔离墙 那么隔离墙的总长将达到670公里 相对于绿线的两倍
If the aforementioned sections are to be included, the barrier's ultimate length will be 670 kilometres, which equals about twice that of the Green Line.
这间教室与那间隔着一堵墙
This classroom is separated from that one by a wall.
反对种族隔离墙运动 拉马拉
Anti Apartheid Wall Campaign, Ramallah
34. 以色列在继续修建隔离墙
Israel was continuing to construct the separation wall.
此外 以色列正在修建隔离墙
In addition, the separation wall was being built.
后来 大会通过的第ES 10 15号决议也使用了 隔离墙 一词
Since then, the General Assembly had adopted resolution ES 10 15, in which the term Wall had also been used.
隔离墙将数以千计的巴勒斯坦人隔离在互不相连的区域 数十个村庄被吞并 西岸北部和南部地区被隔开
The wall has isolated thousands of Palestinian people in separate cantons, and dozens of villages have been annexed, separating the northern and southern parts of the West Bank.
2. 本报告中采用 隔离墙 一词 而不使用 屏障 和 围栏 等较中性的词
In this report the term wall is used in preference to the more neutral terms barrier and fence .
它拟议修订西岸南部隔离墙之走向 将非法定居点区 Gush Etzion 划入 这将造成隔离墙西面将近18 000名巴勒斯坦人被隔离 使他们4个村庄与西岸其他地区分开
A proposed revised route for the wall in the southern West Bank will encompass the illegal Gush Etzion settlement bloc and will result in the isolation of nearly 18,000 Palestinians on the western side of the wall, separating their four villages from the rest of the West Bank.
隔离墙使西岸的城市 城镇和村庄变成一块块与外界隔绝的飞地 被隔离墙圈隔起来的这些飞地上的数千名平民百姓变成了囚犯 而且隔离墙正在将整个东耶路撒冷圈起来 使其与西岸的其他地方完全隔绝
This Wall is severing and isolating cities, towns and villages in the West Bank, imprisoning thousands of civilians in walled enclaves, and is causing the complete encirclement of East Jerusalem, isolating it from the rest of the West Bank.
不过 以色列还是继续在西岸地区修建隔离墙 完工之时 隔离墙的长度估计约为67万米
Nevertheless, Israel continued construction in the West Bank when completed, the barrier would be an estimated 670 km long.
的确 以色列无视国际法院2004年7月9日关于隔离墙非法性的咨询意见 继续修建隔离墙
Indeed, Israel continues to construct the Wall despite the ruling by the International Court of Justice, in its advisory opinion of 9 July 2004 (A ES 10 273 and Corr.1), on its illegality.
用隔离墙将它包围 将它与周边隔离开来 毁其生机 剥夺巴勒斯坦公民 穆斯林和基督徒 进入其圣地的权利 只会破坏和平的基础
Its siege and encirclement by the separation wall, its isolation from its surroundings, the destruction of its livelihoods and the deprivation of its Palestinian citizens Muslim and Christian alike from access to their holy places can only destroy the foundations of peace.
7月10日 以色列内阁讨论并批准了耶路撒冷周围的隔离墙路线的其余细节 预计 那里的隔离墙将使东耶路撒冷的大约55 000名巴勒斯坦居民与该城市的其余部分分隔开
On 10 July, the Israeli Cabinet discussed and approved remaining details of the route of the barrier around Jerusalem, which, it is projected, will cut off some 55,000 Palestinian residents of East Jerusalem from the rest of the city.
建造隔离墙造成大规模流离失所
The construction of the wall is giving rise to large scale dispossession.
尽管建造隔离墙无疑具有保护以色列土地和公民的有效作用 但在巴勒斯坦领土内建造隔离墙不能被视为符合国际法的有关规定
While undoubtedly playing an effective role in protecting Israeli land and nationals, the erection of the barrier inside the Palestinian territories cannot be regarded as being in compliance with the relevant provisions of international law.
20. 会议要求国际社会制止建设隔离墙 抵制其对巴勒斯坦人民及其土地 水域和边界造成的损害性影响 并且要求必须停止建设隔离墙和拆除已建成的隔离墙
The Conference requested the international community to counter the construction of the wall and its damaging impacts on the Palestinian people and their land, waters and borders, and the need to stop the construction of the wall and removing the existing parts thereof.
14. 要求国际社会制止建设隔离墙 抵制其对巴勒斯坦人民及其土地 水域和边界造成的损害性影响 并且要求必须停止建设隔离墙和拆除已建成的隔离墙
Demands the international community to counter the construction of the wall and its damaging impacts on the Palestinian people and their land, waters and borders, and the need to stop the construction of the wall and removing the existing parts thereof.
墙壁和屋顶 改进隔热阻冷可以使取暖和冷却耗用能量减少25
Walls and roofs Improved insulation can reduce the heating and cooling load by 25 per cent.
目前在西岸内部建造的隔离墙使邻近地区特别是隔离墙与1949年停战线之间地区的人与世隔绝 并使他们生活于贫困之中
The ongoing construction of the wall inside the West Bank had isolated and impoverished those living in the adjacent areas, especially in the area between the wall and the 1949 truce line.
法院的咨询意见要求以色列拆除隔离墙 并对由于修建隔离墙而蒙受损失的巴勒斯坦人作出赔偿
The Court's advisory opinion called on Israel to demolish the wall and compensate Palestinians who have sustained losses as a result of its construction.
以色列声称修建隔离墙是出于安全考虑 但沿着绿线修建隔离墙即能满足以色列正当的安全关切
While Israel claimed that the wall was being constructed for security reasons, Israel's legitimate security concerns could have been met by constructing the wall along the Green Line.
39. 隔离墙还将限制绿线与隔离墙之间 封锁区 外的农民 使他们无法进入自己位于 封锁区 内的土地
The barrier will further restrict farmers living outside closed areas between the Green Line and the barrier from getting to their land located in those areas.
安德里亚 说话注意点 小心隔墙有耳
Be careful what you say, Andrea the walls have ears.
13. 隔离墙是不公正的另一主要根源
The separation wall was another major source of injustice.
242. 在隔离墙北段目前安装的63个门户中 通常只有25个对持证人开放
Of the 63 gates currently installed in the northern section of the barrier, only 25 are generally open to permit holders.
限制到8 使用逗号隔开
limit to 8, separate with commas
45. 停止修建隔离墙和摧毁已建部分将极大地改善居住在隔离墙与绿线之间的封闭地带及其附近的巴勒斯坦人的人道主义境况 因为隔离墙侵犯了他们的基本自由
The discontinuation of construction of the wall and destruction of the parts that had already been built would dramatically improve the humanitarian situation of Palestinians living in the closed zone between the wall and the Green Line and its vicinity, as the wall had infringed upon their basic freedoms.
以色列必须遵守其法律义务 立即停止修建隔离墙 拆除位于包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的隔离墙 并对其修建隔离墙所造成的全部损害进行赔偿
Israel must comply with its legal obligations and immediately cease construction of the wall, dismantle the parts of it situated in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and make reparations for all damage caused by its construction.
49. Almaabri先生 也门 说 修建隔离墙是对人权的侵犯 因为隔离墙分裂了巴勒斯坦领土 将其变成了孤立的飞地
Mr. Almaabri (Yemen) said that the building of the separation wall was a violation of human rights in that it broke up the Palestinian territory and converted it into an isolated enclave.

 

相关搜索 : 隔墙 - 隔墙 - 隔墙 - 隔离墙 - 隔间墙 - 分隔墙 - 隔墙板 - 隔间墙 - 隔音墙 - 隔开 - 隔开 - 隔开 - 隔开 - 隔开