"田野"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

野田起来 神田 野田
Otake! Kanda!
大竹 神田 野田
See you.
野田
Otake.
野田
Noda?
野田新作
2nd Squad, Cavalry.
野田 怎么样 是沼田的马
Numata's horse BraveRide.
野田 不能睡
Don't sleep! Kanda!
約拿單對 大衛說 你 我 且 往 田野 去 二 人 就 往 田野 去了
Jonathan said to David, Come, and let us go out into the field. They both went out into the field.
約 拿 單 對 大 衛 說 你 我 且 往 田 野 去 二 人 就 往 田 野 去 了
Jonathan said to David, Come, and let us go out into the field. They both went out into the field.
約拿單對 大衛說 你 我 且 往 田野 去 二 人 就 往 田野 去了
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
約 拿 單 對 大 衛 說 你 我 且 往 田 野 去 二 人 就 往 田 野 去 了
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field.
右转 穿过田野
Turn right. Go across the field.
田野 过上岗
For to march and drill Over field and hill
田野 过上岗
You can hear us push through the deepest bush
田野里没有人啊
There's no one in that field.
大竹 野田去做吧
Better let my men do it.
猎人在田野追兔子
The hunter chases the rabbit in the fields.
空旷的田野和鲜花
The smell of open fields and flow
丰吉 让我来代替野田
Let me! Toyoshi, let me!
野田高梧 小津安二郎
Yasujiro Ozu and Kogo Noda
皇城 旧称千代田宅 由 度间野田 建于500年前
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
脚本 野田高梧 小津安二郎
Screenplay by KOGO NODA and YASUJIRO OZU
野田 桥口少佐是干什么的
What does that Major Hashiguchi do?
脚本 小津安二郎 野田高悟
Kogo Noda and Yasujiro Ozu Photographer
阳光照亮田野 痛苦点亮心灵
Sun lights the landscape, pain illuminates the soul.
夜晚的印象 田野合唱 幻想曲
IMAGE OF THE NIGHT ENSEMBLE THE FIELDS PHANTASY
你早上在田野里开心吗 文森特
Did you have a good morning in the fields, Vincent?
听说刚才岩田把钱交给了野坂
I heard that Iwata gave Nosaka the money.
因為 你 必與田間 的 石頭立約 田裡 的 野獸 也 必與 你 和好
For you shall be allied with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
等到 聖靈 從 上 澆灌 我 們 曠野 就 變為 肥田 肥田 看 如 樹林
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
因 為 你 必 與 田 間 的 石 頭 立 約 田 裡 的 野 獸 也 必 與 你 和 好
For you shall be allied with the stones of the field. The animals of the field shall be at peace with you.
等 到 聖 靈 從 上 澆 灌 我 們 曠 野 就 變 為 肥 田 肥 田 看 如 樹 林
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
因為 你 必與田間 的 石頭立約 田裡 的 野獸 也 必與 你 和好
For thou shalt be in league with the stones of the field and the beasts of the field shall be at peace with thee.
等到 聖靈 從 上 澆灌 我 們 曠野 就 變為 肥田 肥田 看 如 樹林
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
因 為 你 必 與 田 間 的 石 頭 立 約 田 裡 的 野 獸 也 必 與 你 和 好
For thou shalt be in league with the stones of the field and the beasts of the field shall be at peace with thee.
等 到 聖 靈 從 上 澆 灌 我 們 曠 野 就 變 為 肥 田 肥 田 看 如 樹 林
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
这会儿我们都成了田野中的香花
Here we are, transforming ourselves into sweetsmelling flowers... ...only to bloom in a hay field. Haha.
企图杀妻 穿过田野去追她 扭屁股
Attempts to kill wife chasing her through the fields, brandishing an ax.
田野 的 走獸 向 你 發喘 因 為 溪水 乾涸 火 也 燒滅曠 野 的 草場
Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
田 野 的 走 獸 向 你 發 喘 因 為 溪 水 乾 涸 火 也 燒 滅 曠 野 的 草 場
Yes, the animals of the field pant to you, for the water brooks have dried up, And the fire has devoured the pastures of the wilderness.
田野 的 走獸 向 你 發喘 因 為 溪水 乾涸 火 也 燒滅曠 野 的 草場
The beasts of the field cry also unto thee for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
田 野 的 走 獸 向 你 發 喘 因 為 溪 水 乾 涸 火 也 燒 滅 曠 野 的 草 場
The beasts of the field cry also unto thee for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
在这些地方 到处都有丰田的 越野车
There's a Toyota Forerunner on the street in all these places.
那時 公平 要 居 在 曠野 公義 要 居 在 肥田
Then justice will dwell in the wilderness and righteousness will remain in the fruitful field.
田野 的 母鹿 生下 小鹿 就 撇棄 因為 無草
Yes, the hind also in the field calves, and forsakes her young, because there is no grass.