"由你揭晓"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
由你揭晓 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
快点揭晓啊 | Pull back that curtain. |
我们来一一为大家揭晓 | Let us reveal the results one by one. |
选举结果将于10月26日揭晓 | Election results are expected by 26 October. |
在我的报告的最后 我会揭晓这些真谛 | And at the end of this I'm going to tell you what that distillation is. |
我们都等着观赏 这部恐怖小说的悬念揭晓 | We are all of us caught up in the suspense of this horror fiction. |
你一定有我无法知晓的理由 | You must have some reason that I can't guess. |
那么现在 回到我一开始给你们的小测试 然后揭晓答案 它的答案是第二个 | So when I go back now to give you the answer of the quiz, it's two. |
这些消息或真或假 答案直到苹果2016秋季发布会才能揭晓 | Another evidence to confirm this message is that Apple allows the headphone manufacturer to produce headphone via the connection of charge interface. |
由国家语言资源监测与研究中心 商务印书馆 人民网主办的 汉语盘点2016 揭晓仪式今天在京举行 | The unveiling ceremony of Taking Stock of the Chinese Language 2016 , jointly hosted by the National Language Resources Monitoring and Research Center, Commercial Press and people.cn, was held in Beijing today. |
我也不晓得理由 只是看着你 就让我不想闪避 | I don't really know why, but when I saw you, I just didn't feel like dodging out of the way. |
委员会1996年第十届会议拟定的一些项目的结果到2000年便可揭晓 | The results of the projects formulated by the Commission at its tenth session in 1996 will be available in the year 2000. |
我不晓得你想怎样 | I don't know what you want done. |
你爱上了赫鲁晓夫 | You fell in love with Khrushchev? |
我晓得 我晓得 | I know. I know. |
一种神秘的力量... ...会揭发你我的罪恶... ...不需要任何理由 | Fate ... or some mysterious force can put the finger on you or me for no good reason at all. |
我值多少 你迟早知晓 | Someday I'll show you my true worth. |
你会开始的 科奇佛晓 | You'll be starting for Fort Concho at dawn. |
他的经历 不管是什么... 我们希望在此揭晓 什么让他... 进入绝对动弹不得的呆若木鸡状态 | His experience, whatever it was... which we hope here to discover, has left him... in a state of absolute catatonic immobility. |
女士们 结果很快就要揭晓了... ...波尔克药店捐赠的那条一级棒的电热毯... 到底会花落谁家呢 | We're getting pretty close now, ladies... to that superduper electric blanket... donated by Bollcomb's Drug Store. |
破晓之后我依然想着你 | With the dawn I still go on Dreaming of you |
迄今你做得很好 我晓得. | But you've done pretty well with him so far. |
你是说你会揭发我 | You mean you'd squeal? |
余下的你可能还无从知晓 | The rest you may not know. |
不晓得你能否帮我们个忙 | I wonder if you can help us. |
我不晓得你变得如此虔诚 | I had no idea you'd grown religious. |
你们晓得我们前进的路线 | You know your line of march. |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | We are closer to him than you, even though you cannot see? |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | And We are nearer to him than you are, but you cannot see. |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | (And We are nigher him than you, but you do not see Us) |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | And We are nigher Unto him than ye are, but ye behold not |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | But We (i.e. Our angels who take the soul) are nearer to him than you, but you see not, Tafsir At Tabari, Vol. 27, Page 209 |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | We are nearer to it than you are, but you do not see. |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | at that moment when We are closer to him than you, although you do not see (Us) |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | And We are nearer unto him than ye are, but ye see not |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | and We are nearer to him than you are, though you do not perceive |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | We are nearer to him than you, but you do not see |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | And Our angels are nearer to him than you, but you do not see |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | We are closer to him than you, but you cannot see. |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | And We are nearer to it than you, but you do not see |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | and We are nearer to him than you, although you cannot see Us |
我比你们更临近他 但你们不晓得 | But We are nearer to him than ye, and yet see not, |
看着你的侧脸 我就晓得那是你做的 | I glanced over at you, and I just knew you'd done it. |
你不晓得啊恩彩有男朋友了 | Sure. Eunchae's got a boyfriend. |
太出色了 你还通晓那些语言 | What else do you know? Well, only pig latin. |
你知识渊博但不是无所不晓 | You know so much, and you don't know anything. |
相关搜索 : 你揭晓 - 揭晓 - 揭晓 - 揭晓 - 即将揭晓 - 奖项揭晓 - 秘密揭晓 - 为大家揭晓 - 揭露你 - 破晓 - 拂晓 - 拂晓 - 由你 - 由你